Translation for "переполняет его" to english
Переполняет его
Translation examples
Ее любовь продолжала переполнять его.
Her love still overwhelmed him.
Он чуть не задыхался от переполнявшей его ярости.
He choked down the rage that threatened to overwhelm him.
Это и было настоящее счастье? Этот восторг, страсть и обожание, переполнявшие его сердце?
Was it happiness, this feeling that overwhelmed him?
Это простое проявление заботы было для него так ново и необычно, что просто переполняло его.
It was a new experience for him and it fairly overwhelmed him.
- Наполняйте распылитель аккуратно, не переполняйте его.
Fill the sprayer with care, do not fill it too much.
Это -- глобальное преступление, совершаемое злокозненными умами, переполняемыми ненавистью к роду людскому и пожираемыми слепой жаждой убийства и разрушения.
It is a global crime perpetrated by evil minds filled with hatred towards humanity and consumed with a blind desire to kill and destroy.
Пускаясь в путешествие, часть маршрута которого проходит по неизведанной территории, вы мобилизуете всю вашу энергию и вас переполняют чувства уверенности в себе и ожидания.
When you embark on a journey partly leading into uncharted territory, you muster all your energies and you are filled with a sense of strength and expectation.
с) Масса остаточного груза должна определяться (например, взвешиванием) и учитываться при определении количества наполняющего вещества, с тем чтобы вагон-цистерна не переполнялся или не перегружался.
(c) The mass of the residue shall be determined (e.g. by weighing) and taken into account in determining the filling quantity, so that the tank—wagon is not overfilled or overloaded.
Я не хочу сказать тем самым, что достигнутый нами прогресс является блестящим и что нас в Боснии и Герцеговине или международные стороны, вовлеченные в дела моей страны, переполняет большая радость.
I do not want to suggest that the progress that has been made is spectacular and that we in Bosnia and Herzegovina, or the international players involved in my country, are filled with great joy.
В это кризисное время, когда наиболее оптимистично настроенных людей переполняют сомнения и неуверенность, одним из источников надежды и веры в будущее является деятельность Совета по правам человека в области защиты таких основных ценностей, как терпимость, межкультурный диалог и свобода ответственного выражения мнений.
At this time of crisis when the most optimistic minds are filled with doubt and uncertainty, the invaluable contribution of the Human Rights Council to protecting basic values such as tolerance, intercultural dialogue and responsible freedom of expression is a source of hope and reassurance.
Она увидела, как широко раскрылись глаза Пауля, увидела, что вопросы переполняют его – но он сдержался и промолчал. Слишком уж странным, чужим было все вокруг.
She saw Paul staring at her, his eyes filled with questions, but his mouth held silent by all the strangeness around them.
Меня переполняло возбуждение.
I was filled with excitement.
Волнение переполняло его.
He was filled with excitement.
– Его переполняло счастье.
He was filled with happiness.
Меня переполняло презрение.
He filled me with contempt.
Меня переполняло отвращение.
My mind filled with revulsion.
Но меня действительно переполняла ненависть.
But I was filled with hate.
Гнев и горечь переполняли его.
He was filled with bitterness and anger.
Меня переполняло чувство неудовлетворенности.
Dissatisfaction filled my breast.
Свет счастья переполнял меня.
A glow of happiness filled me.
Восторги изумление переполняли его.
He was too filled with wonder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test