Translation for "пережить это" to english
Пережить это
Translation examples
Мы чувствовали боль, мы пережили это.
We've felt pain, we've survived it.
Я бы не сказала, что пережила это.
I wouldn't say I survived it.
Я пережил это со своими мальчиками.
Me and my boy survived it. You will too.
Повитуха говорит, что она может не пережить это.
The midwife says she may not survive it.
Кое-что случилось. И я пережила это без тебя.
Something did happen to me, and I survived it without you.
За всю историю известен лишь один человек, сумевший пережить это, и он сидит сейчас прямо передо мной.
Only one known person has ever survived it, and he’s sitting right in front of me.”
И ты пережил, сказал я себе, ты пережил это все.
You survived, I said silently, you survived everything.
Но Мэгги могла пережить это.
But Maggie might survive it.
Но она смогла пережить это даже без него.
But she had survived it, even without him.
Боже правый, как он пережил это?
Dear Lord, how had he survived it?
Мы уверены, что правительство и народ Бангладеш найдут в себе силы пережить это несчастье и продолжить осуществление своих планов и программ.
We are sure that the Government and people of Bangladesh will be able to survive this tragedy and to move on with their own plans and agenda.
Как она сможет пережить это?
How could she survive this?
Всем не пережить это путешествие.
All cannot survive this journey.
Дай нам пережить эту катастрофу.
Give us time to survive this tragedy.
Вы с Томом сможете пережить это.
You and Tom will survive this.
И надеяться пережить это и остаться в живых.
And hope to survive this.
я же намерен пережить это наступление.
I intend to survive this assault.
Я рад, что ты пережил это безумие.
I am glad you survived this madness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test