Translation for "передающийся" to english
Передающийся
adjective
Translation examples
adjective
Передающее/отражающее оборудование
Transmission/reflection set
Борьба с передающимися заболеваниями
Combating transmissible diseases
Заболевания, передающиеся половым путем
Sexually transmissible infections
Дело 3 передано Комитету
Transmission of case 3 to the Committee
Дело 30 передано Комитету
Transmission of case 30 to the Committee
Дело 42 передано Комитету
Transmission of case 42 to the Committee
Дело 6 передано Комитету
Transmission of case 6 to the Committee
Дело 27 передано Комитету
Transmission of case 27 to the Committee
Дело 36 передано Комитету
Transmission of case 36 to the Committee
- Передайте по графику.
- Transmission's scheduled.
Это передающая кабинка,
This is the transmission booth.
Скука через кровь не передается.
Boredom is not transmissible.
Но передается сообщение.
However, a transmission is being sent.
Сообщение Звездному флоту передано, сэр.
Transmission to Starfleet complete, sir.
Очень трудно передать...
It's the very heart of the transmission.
- И передано GPS с нашей базы.
GPS transmission from our base.
Это своего рода беспроводное передающее устройство.
Some sort of wireless transmission device.
Радио передает какое-то сообщение.
The radio is picking up a transmission.
Симеон, как передается сигнал?
Simeon, how's the transmission holding up?"
— Я хочу послушать, что он передает. Он дрожал.
“I want the transmissions.” He was trembling.
Говорят, сообщение передано не с факса на факс.
Their take is that it wasn't a fax-to-fax transmission.
Оба раза сведения Надин были переданы оттуда.
The transmission to Nadine was sent from there, both times.
Вот то, что мы передали в Центральную картотеку и в отдел идентификации личности.
Here's our transmission to ID section and NCIC.
Вызов будет передан по спутниковой связи через Лондон и Иоганнесбург.
A black box routes the transmission through London and Johannesburg.
Я хочу знать, как там дела со сведениями, переданными Надин.
I want to know what EDD's got on the transmission to Nadine."
Длинная передача с тихим писком покинула планету. Ее приняли и передали дальше.
The long transmission squeaked offplanet, was received, retransmitted.
Мы получили твое сообщение капитану Беккеру и сейчас передаем его Совету.
We received your transmission to Captain Becker and are relaying it to the Council.
adjective
Данные по заболеваниям, не передающимся контактным путем
Data on non-communicable diseases
Мальдивские острова достигли многих заметных успехов, в особенности в области контроля над передающимися заболеваниями.
Maldives has achieved many notable achievements particularly in the control of communicable diseases.
40. Комитет принял к сведению информацию, переданную автором ранее обсуждавшегося сообщения ACCC/C/2007/19.
40. The Committee took note of a message from the communicant of the former communication ACCC/C/2007/19.
Большая часть документации, касавшейся этого предложения, была уничтожена; однако были найдены некоторые документы, которые были переданы для ознакомления автору сообщения.
Most of the documentation regarding the bid had been destroyed; however, some of the documentation was retrieved and shared with the communicant.
По совету ЛКШ автор сообщения могла бы передать этот вопрос на рассмотрение Управления Уполномоченного по вопросам информации, однако она так и не последовала ему.
At the advice of FCS, the communicant could have addressed the matter to the Information Commissioner's Office, but she never did so.
167. По прибытии в страну беженцы в основном страдают от инфекционных заболеваний, таких как туберкулез, гепатит В, и болезней, передающихся половым путем.
167. On arrival, the most common health issues for refugees are communicable diseases such as tuberculosis, hepatitis B and sexually transmitted infections.
a) снижение на 50 % социально-экономической нагрузки, связанной с основными передающимися заболеваниями, включая новые или циклические вспышки заболеваний;
(a) A 50 per cent reduction in the socio-economic burden of the main communicable diseases, including emerging and re-emerging diseases,
Автор сообщения передал данный вопрос Комитету на пересмотр после рассмотрения Комитетом сообщения ACCC/C/2005/12 (Албания).
The communicant had referred the matter to the Committee for reconsideration following the review by the Committee of communication ACCC/C/2005/12 (Albania).
Не думаю, что ты хочешь ругаться со мной о передающихся заболеваниях.
Uh, I don't think you want to get bitchy with me about communicable diseases.
— Паразитное заболевание, передающееся людям.
Disease communicable to humans.
Сумасшествие, к сожалению, передается окружающим.
Insanity is, unfortunately, a communicable disease.
К тому же я считал, что эта болезнь заразна и передается через глаза.
For another, it seemed to be communicable, a virus that might be transmitted eye to eye.
- Только не подумайте, что безумие заразительно, - я всего лишь передаю его просьбу.
"Well, you're going to think this madness is communicable, but I'm just relaying the message.
Он взял за руку оцепеневшую Звезду и уже развернулся, чтобы уйти от все еще молчавшего незнакомца. Напоследок он взглянул на него с таким видом, будто Райт был болен какой-то неизлечимой болезнью, передающейся при контакте.
Taking the bewildered Star by the hand he started to back away from the now silent stranger, eyeing him as if he carried some incurable communicable disease.
– У прыжковых пилотов имплантаты сделаны по иному принципу, – сообщил Авакли. – Слава Богу. – Он моргнул, вероятно, представив себе, какой бы возник хаос, порази такая штука пилотов. – Этот прокариот в любом случае не передается обычным путем, – заверил присутствующих Уэдделл.
"The jump-pilots' neural implants use an altogether different system," put in Avakli. "Thank God." He blinked, presumably at an inner vision of the chaos that would result from some sort of pilot-plague. "This prokaryote is not communicable by ordinary means,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test