Translation for "перевозящие грузы" to english
Перевозящие грузы
Translation examples
Допущения транспортных единиц, перевозящих грузы класса 1, подкласс 1.4S, и размещение на них информационных табло
Approval and placarding of transport units carrying goods of Class 1, Division 1.4S
Мы предлагаем ввести требование о том, чтобы все водители, перевозящие грузы в туннелях, были обязаны пройти подготовку в соответствии с главой 8.2.
We consider that all drivers carrying goods in tunnels should undergo training in accordance with Chapter 8.2.
Грузовое воздушное судно (Cargo aircraft) - любое воздушное судно, кроме пассажирского воздушного судна, перевозящее грузы или имущество.
Cargo aircraft means any aircraft, other than a passenger aircraft, which is carrying goods or property.
Как представляется, существует расхождение между положениями пунктов 5.3.1.1.2 и 5.3.1.5.1, касающимися размещения информационных табло на транспортных средствах, перевозящих грузы класса 1.
An inconcistency has appeared between 5.3.1.1.2 and 5.3.1.5.1 regarding placarding of vehicles carrying goods of Class 1.
Аналогичным образом с ноября 2006 года была введена процедура электронной маркировки контейнеров, перевозящих грузы такого рода, в целях усиления существующего режима контроля.
Similarly, electronic tagging was introduced in November 2006 for containers carrying goods of this kind, as an additional control measure.
(2) На транспортных средствах и контейнерах, перевозящих грузы, запрещается использование огня или открытого пламени вблизи этих грузов, а также во время их погрузки и выгрузки.
(2) The use of fire or naked flame shall be prohibited on vehicles and containers carrying goods, in their vicinity and during the loading and unloading of these goods.
Что касается требований в отношении размещения информационных табло на транспортных средствах, перевозящих грузы класса 1, то непоследовательность существовала еще до вступления в силу варианта ДОПОГ 1999 года.
As regards the requirements for placarding of vehicles carrying goods of Class 1, the inconsistency has been there since before the entering into force of ADR1999.
3) На транспортных средствах и контейнерах, перевозящих грузы, запрещается использование огня или открытого пламени вблизи этих грузов, а также во время их погрузки и выгрузки. [ДОПОГ 11 354]
The use of fire or naked flame shall be prohibited on vehicles and containers carrying goods, in their vicinity and during the loading and unloading of these goods. [ADR 11 354]
13. Председатель сообщил, что Европейская комиссия представила проект директивы с целью унификации ограничений, касающихся движения в определенные дни года транспортных средств, перевозящих грузы.
13. The Chairman informed the Working Party that the European Commission had submitted a draft directive to harmonize conditions for restrictions on certain days of the year on the movement of vehicles generally carrying goods.
:: таможенные власти подвергают все контейнеры и транспортные средства, перевозящие грузы на импорт, рентгенологической проверке во всех пунктах въезда;
:: Customs authorities subject all containers and vehicles transporting goods for import to X-ray screening at entry points;
Какое согласно ВОПОГ специальное оборудование должно иметься на борту сухогрузного судна, перевозящего грузы класса 7?
In accordance with ADN, what special equipment must be provided on board a dry cargo vessel transporting goods of Class 7?
C Да, все суда, перевозящие грузы класса 3, должны нести сигнализацию в виде одного синего конуса или огня.
C Yes, all vessels transporting goods of Class 3 are required to be marked with one blue cone or one blue light
B Да, все суда, перевозящие грузы класса 3, должны нести сигнализацию в виде одного синего конуса или огня.
B Yes, all vessels transporting goods of Class 3 are required to be marked with one blue cone or one blue light
В качестве примера правительство Польши сообщило о трудностях, с которыми сталкиваются польские операторы грузовых транспортных средств, перевозящих грузы в Российскую Федерацию.
As an example, the Government of Poland reported on the difficulties of Polish truck operators transporting goods to the Russian Federation.
8. В определениях и в проекте статьи 62 был справедливо отмечен принцип приравнивания к контейнерам автомобильных транспортных средств, перевозящих грузы.
The principle of treating road cargo vehicles transporting goods in the same way as containers has been rightly upheld in the definitions and in draft Article 62.
Если резюмировать, то в июле 2013 года Федеральная таможенная служба (ФТС) Российской Федерации объявила, что от операторов МДП, перевозящих грузы на территории Российской Федерации, будет требоваться предоставление других гарантий, предписанных Таможенным кодексом Таможенного союза
In summary, in July 2013, the Federal Customs Service of the Russian Federation (FCS) announced that TIR operators transporting goods in the territory of the Russian Federation would be required to provide other guarantees prescribed by the Customs Code of the EurAsEC Customs Union.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test