Translation for "первый прибыть" to english
Первый прибыть
Translation examples
В прошлую субботу после нового опустошительного землетрясения, поразившего соседнюю с нами страну, в ответ на настоятельную просьбу турецких властей греческие поисковики и спасатели среди первых прибыли в Болу.
Greek search-and-rescue workers, medical provisions and mobile medical units, responding to an urgent call from the Turkish authorities, were among the first to arrive — in Bolu, last Saturday — after a new, devastating earthquake hit our neighbouring country.
Хаммонд первым прибыл на встечу.
Hammond was the first to arrive
Я первым прибыл сюда и последним отсюда уйду.
I was the first to arrive, I shall be the last to leave.
Я был первым прибывшим на машине из моей эпохи - превосходная Jensen Healey.
I was the first to arrive in a car from my era - the superb Jensen Healey.
"Времени для участия в шоу хватит только на одного, так что первый прибывший-засветится на ТВ". Могу я спросить: Там не говорится, что я не могу использовать мою спутниковую навигацию.
"There's only time for one of you to appear, so the first to arrive gets the gig." Can I just ask, it doesn't say I can't use my sat-nav.
Первыми прибыли Сарпедон с Главком.
The first to arrive were Sarpedon and Glaukos.
Первой прибыла машина «скорой помощи».
The Rescue Squad ambulance was the first to arrive.
Они спохватились, только когда первая прибыла не туда, куда надо.
They didn't find out until the first one arrived at the wrong place.
Первой прибыла выручать свою подопечную преподобная мать Хильда Вальзен.
Reverend Mother Hilda Walzen was the first to arrive.
Первым прибыл Уорин из огромного аграрного мира под названием Риания.
The first to arrive was Warin, from the great agricultural worlds of Ryania.
Тут было светло, хоть читай. Десятки горящих фонарей создавали ощущение, что хозяин закатывает бал и мы – первые прибывшие гости.
There was light enough to read by, lanterns by the dozen burning, like Chodo was throwing a party and we were the first to arrive.
В понедельник утром детектив Пол Уолш в числе первых прибыл в пресвитерианскую церковь (Хиллтоп) на поминальную службу в память о Джорджет Гроув.
Detective Paul Walsh was one of the first to arrive at Hilltop Presbyterian Church for Georgette Grove’s memorial service on Monday morning.
Фрея и Джошуа, маркиза и маркиз Холлмер первыми прибыли из Лондона с двухлетним сыном Дэниелом и трехмесячной дочерью Эмили.
Freyja and Joshua, the Marchioness and Marquess of Hallmere, were the first to arrive from London, bringing their son, Daniel, now two years old, and three-month-old Emily with them.
Едва не первыми прибыли Степан Трофимович Ширяев и Петр Георгиевич Телианов, что окончательно опровергло предположение о ссоре между Аркадием Сергеевичем и дроздовскими жителями.
Almost the first to arrive were Stepan Trofimovich Shiryaev and Pyotr Georgievich Telianov, which conclusively refuted speculation concerning a quarrel between Arkadii Sergeevich and the inhabitants of Drozdovka.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test