Translation for "пела" to english
Translation examples
verb
Мы не пели.
We did not sing.
У солдат были красные глаза; при этом они пели и танцевали.
The soldiers had red eyes, and they were singing and dancing.
Молодым музыкантам, которые пели на этом языке, угрожали арестом.
Some musicians had allegedly been threatened with arrest for singing in Tamazight.
Его стихи и сегодня звучат точно так же, как они звучали, когда вслед за ним целое поколение пело: <<Мы все преодолеем.
His verses still echo today, just as they did when he made a whole generation sing "We shall overcome.
Киприоты-греки и киприоты-турки свободно общались между собой, вместе пели и танцевали и обменивались цветами и адресами.
Greek Cypriots and Turkish Cypriots mixed readily, singing and dancing together and exchanging flowers and addresses.
В течение пяти дней шли обмен мнениями, общение, рассказы, участники пели, танцевали, совершали обряды, занимались врачеванием, читали молитвы.
Five days were spent in social exchanges, sharing, storytelling, singing, dancing and rituals, cures and prayer.
Осуждение гна Намжу за преступление в виде <<оскорбления исламских святынь>> было основано на том, что он якобы высмеивал Коран и пел по поводу него песни в нетрадиционном исполнении.
Mr. Namjoo's conviction for the crime of "insulting Islamic sanctities" was based on his alleged ridiculing and unconventional singing about the Koran.
Урожай -- это праздник, как отмечали все древние авторы; представители аюлу, разодетые в свои лучшие одежды, принимали участие в этом празднике, пели и плясали.
The harvest was a festival, as described by so many chroniclers. The members of the ayllu took part, wearing their best attire, singing and dancing.
Впервые Бупас появился в мае 2007 года на обложке музыкального видеофильма в формате DVD, в котором парагвайские дети пели песни, посвященные миру.
The Bupaz character had appeared for the first time in May 2007 on the cover of a music digital video disc of Paraguayan children singing for peace.
Мы бы пели... и пели... и пели!
We'd sing... sing... sing!
Разве я пела?
Did I sing?
Мама хорошо пела.
Mom sings well.
- Я просто пел.
I was singing...
А папа пел?
Did daddy sing?
Ты не пела.
You weren't singing.
Как пел тебе.
Singing to you.
Потом они пели:
Then, they'd sing,
Иногда он пел.
Sometimes he'd sing.
Они не пели.
They weren't singing.
А когда я уходил, он ему колыбельную пел.
And when I left, he was singing it a lullaby.
Фред, Джордж и Джинни по-прежнему пели.
Fred, George and Ginny were still singing.
Сидя под пальмой на белом песочке пляжа, «придурок» пел:
delegates sitting on a white sand beach beneath a palm tree singing:
Совсем близко на берегу реки громко пели и смеялись эльфы:
Below it many elves were singing loud and clear on the banks of the stream.
Лошадьми правили длиннобородые гномы в надвинутых капюшонах и пели непонятные песни.
It was driven by outlandish folk, singing strange songs: dwarves with long beards and deep hoods.
Там он увидел и услышал Лучиэнь: она танцевала и пела на поляне возле чародейной реки Эсгальдуин;
There he beheld Lúthien singing and dancing in a glade beside the enchanted river Esgalduin;
Пела она свою рифмованную лакейщину тоже с каким-то серьезным и почтительным оттенком в лице.
She had also been singing her rhymed lackey stuff with a serious and respectful look on her face.
Там был лесной король в короне из листьев, там так весело пели! А всякой всячины – не счесть!..
A woodland king was there with a crown of leaves, and there was a merry singing, and I could not count or describe the things there were to eat and drink.
А теперь Паук пел его песню, и пел хорошо.
And now Spider was singing his song, and singing it well.
Они пели… настойчиво пели… ИГРА № 42
Singing, so singing. Play to win Game 42
Кто-то (а может быть что-то) пел?
Someone, or something, singing?
— А ты так хорошо пела...
You sing nicely.
На этот раз он пел.
This time he was singing.
Теперь пела девушка.
A girl was singing.
— Он не нам пел, — сказала Джулия. — Он пел для собственного удовольствия.
“He wasn’t singing to us,” said Julia. “He was singing to please himself.
verb
Что вы пели?
What were you chanting?
И, детки, все мы действительно пели.
And, kids, we all really chanted.
И... хм там были монахи, они пели...
And, um, there were these monks and they were chanting.
Старики из племени собрались в доме жреца и пели.
The old men of the tribe sat in the priest's house and chanted.
Целый год в горах жгли костры и нестройными голосами пели песни.
Within a year, there were fires on the ridges... and deranged chanting.
Ты когда-нибудь сидел перед группой людей, которые пели твоё имя?
You ever sit in front of a group of people just chanting your name at you?
Я видел, как он и его приятели пели на главной площади города на прошлой неделе
I saw him and his buddies chanting in the town square last week.
В детстве он пел песню: "Я король в замке, а вы грязные проходимцы!"
He spent his childhood chanting, "I'm the king of the castle "and you're the dirty rascal!" Our George?
И в какой-то момент, после того, как он подстрелил меня, он стоял передо мной, пел и танцевал.
And at some point after he shot me, he was standing over me, chanting and dancing.
Тау Омега недавно перегнула палку, Братство было заснято на видео, где они пели "Нет" - значит "Да", "Да" - значит "анал".
Tau Omega recently held a rush event where frat brothers were captured on video chanting, "No means yes.
Нет, не пели, читали.
No, not chanting it, saying it.
Они пели разрушение.
They chanted for destruction.
Они пели кровожадную песню:
Their chant was bloody:
— Мы от него избавились! — пел он.
“We’re rid of him!” he chanted.
Здесь в церкви всегда пели на сарантийском.
The liturgy here was always chanted in Sarantine.
– Освободи нас, освободи нас, – пели они.
"Free us, free us," they chanted.
А пели они примерно следующее:
And what they chanted went something like this:
Они шептали, кричали и пели.
The people were whispering and shouting and chanting.
— И пела какие-то странные песни.
And she chanted strange rhymes.
verb
Он с дества постоянно пел!
My boy carried a mighty tune since he was born!
- Это одна из песен, которую я пел.
Well it's one of the tunes in our act.
Мы пели бродвейские песни всю дорогу до техасской границы.
We sang Broadway tunes all the way to the Texas border.
И последний раз я пела бродвейскую песню 42 дня назад.
I'm Brenda. And it's been 42 days since I sang a show tune.
Хаммонд, что бы ты сделал, если бы я пел фальшиво?
I've moved on. What would you do if I sang out of tune, Hammond?
Для солнца, для ветра... А вы? Кому пели такую страстную песню?
for the sun, for the wind; and for whom is this passionate tune on your scratch box?
А Мерри с Пином пляску оставили и начали песню: сочиненную, конечно, заранее, вроде той, которую пели гномы, отправляясь в путь с Бильбо:
and they danced round him. Merry and Pippin began a song, which they had apparently got ready for the occasion. It was made on the model of the dwarf-song that started Bilbo on his adventure long ago, and went to the same tune:
Особого слуха у него не было, но он пел с удовольствием.
He was off tune but enthusiastic.
Если они пели и танцевали, их мелодии забыты.
If they sang and danced, the tunes were forgotten.
Он попадал в ноты, пел с чувством.
He sang it in tune, he sang it as if he meant it.
Он пел простую песню о двух любящих.
It was a simple tune, about two people in love.
Они пели низкую, мощную песню, ритмическую и горловую.
They sang a deep, lusty tune, rhythmic and guttural.
Мужчины пели их со словами, а женщины подтягивали одну мелодию.
Men sang the words, and women hummed the tunes.
«Люби меня или покинь меня», пела она. Мне нравилась мелодия.
'Love Me or Leave Me,' she sang. I liked the tune.
verb
Это ты пела, моя малышка?
Did you warble, my little wren?
– Здесь ничего не осталось от кабачка, – пожаловался он. – Здесь были небольшая сцена и оркестр и очаровательные комнатки, где парень мог развлечься. Здесь пела Велма. Она была рыжеволосой.
“There ain’t nothing left of the joint,” he complained. “They was a little stage and band and cute little rooms where a guy could have fun. Velma did some warbling. A redhead she was.
Искусные механики со всего мира присылали ему свои лучшие изделия: стоило их завести, и они фальшиво пели хвалебную песнь Джаду или непристойные народные песенки, снова и снова, пока слушателям не начинало хотеться грохнуть их об стену и посмотреть, как разлетаются маленькие колесики.
The mechanical artisans of the world were sending him their best contrivances: wind them up and they warbled an off-key paean to Jad or a rustic folk ditty, over and over again until you were minded to throw them against a wall and watch the little wheels spill out.
verb
Раз как-то, к нашему величайшему удивлению, он даже стал насвистывать какую-то деревенскую любовную песенку, которую, вероятно, пел в юности, перед тем как отправиться в море.
Once, for instance, to our extreme wonder, he piped up to a different air, a king of country love-song that he must have learned in his youth before he had begun to follow the sea.
Где-то в горах, далеко, пела дудочка пастуха.
Far off in the mountains a shepherd’s pipe was sounding.
Музыкальный Завод всеми своими трубами пел Марш Единого Государства.
As always, the big Musical Tower was playing the March of the United State with all its pipes.
Вот так получилось, что после ужина они с Катрианой больше часа пели под аккомпанемент свирели Алессана.
As it turned out, after the meal was over he and Catriana sang for better than an hour to Alessan's pipes.
Под искусными пальцами, оживленная творческим дыханием, деревенская свирель пела, как серебряная флейта.
Touched by cunning fingers, animated with creative breath, the rustic pipe sang like a silver flute.
Оттуда с темных веранд слышались смех и голоса, а где то женщина пела под унылые задки камышовой дудки.
There was laughter and the sound of voices from the dark verandas, and somewhere a woman sang to the melancholy lilting of a reed pipe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test