Translation for "парень и" to english
Парень и
Translation examples
guy and
У нас сейчас парень один уехал, у него, вроде как, 5,56 мм -- патрон НАТО извлекли из легкого.
One of our guys has left recently; he has a 5.56 mm cartridge in his lung -- a NATO cartridge.
Замечательный парень и--
He's a great guy and...
Парень и его бойфренд.
The guy and his boyfriend.
Белый парень и черный.
White guy and a black guy.
-демонстративный парень, и я подумал--
-demonstrative guy, and I thought--
Один парень и его семья.
Some guy and his family.
Этот парень и Карен общались?
Did this guy and Karen interact?
Тот надоедливый парень и крикунья?
The boring guy and the loudmouth?
- ¬итюша хороший парень и всЄ такое.
- Vityusha nice guy and everything.
Черный парень и белая девушка?
A black guy and a white girl?
Он отличный парень, и обаятельный.
He's a great guy, and he's charming.
прунтяга -крутой парень;
hoopy: really together guy;
— Еще бы я был не прав, черт подери! — ответил я, и этот парень присел рядом со мной.
“You’re damn tootin’ I’m right!” I said, and the guy sat down next to me.
Кончилось тем, что все эти калькуляторы чинил я, а еще один парень из наших мастерских занимался ремонтом пишущих машинок.
I ended up doing all the computers and there was a guy in the machine shop who took care of typewriters.
Ну так вот, тот парень из класса рисования и ладная натурщица много раз приходили ко мне домой, и я пытался изобразить ее, а у него поучиться.
Anyway, the guy from the art class and the nifty model came over to my house a number of times and I tried to draw her and learn from him.
Прикидываю я разные способы и тут парень говорит ей: — Я, э-э, учусь массажу. Можно на тебе попрактиковаться? — Конечно, — отвечает она.
I’m trying to figure out what to say, when the guy says to her, “I’m, uh, studying massage. Could I practice on you?” “Sure,” she says.
И еще помню, как один парень сказал мне: «Умница!» — сначала показав большой палец, а затем притронувшись к голове. Хорошая, в общем-то, система.
I still remember a guy signing to me “Good sport!”—he holds his thumb up, and then touches an imaginary lapel, for “sport.” It’s a nice system.
В конце концов я сообразил, что это звучит бубен, тот парень играл на нем замысловатым таким образом, — выворачивая запястья и ударяя по коже бубна большим пальцем.
Finally I figured out that it was the tambourine, which the guy was playing in a complicated way, twisting his wrist and hitting the skin with his thumb.
Помню, в первые дни моей учебы в средней школе ко мне обратился с задачей — по геометрии, что ли, — парень, учившийся в специальном математическом классе.
I remember in high school, during first period a guy would come to me with a puzzle in geometry, or something which had been assigned in his advanced math class.
Где пропадал? Сидящий с ней парень оборачивается — посмотреть, что это за «Дик» такой, и я читаю в его глазах нечто целиком и полностью мне понятное, поскольку и сам не раз попадал в его теперешнее положение.
Where have you been?” At this moment the guy turns around to see who this “Dick” is, and I can see in his eyes something I understand completely, since I have been in that position so often myself.
Хороший парень, плохой парень.
Good guy, bad guy.
Тот парень в парке! — Какой парень в парке?
The guy in the park.” “What guy in the park?”`
Был такой парень
There was this guy
Потом был еще один парень...
Then there was another guy .
— Где же тот парень?
“Where is that guy?”
Вот этот парень на снимках – молодой парень со шрамом на руке.
"He's the guy in the pictures – the young guy with the scar on his hand.
— Нет, не как парень.
No, not like a guy would.
Да кто такой этот парень?
Who the heck is this guy?
— Потому что я парень.
"Because I'm a guy.
Парень и девочка.
The man and the girl.
Мой парень и я - мы расстались
My man and I are through
Вы знаете, если парень и девушка ...
You know, a man and a woman like ...
- Я старый черный парень и я занимаюсь этим.
- I'm an old black man and I do that.
Тогда ты один-одинёшенек, парень, и это хуже всего.
Then you are alone, man, and that's the worst.
Джордж, ты умный парень, и ты блестяще поработал.
George, you're an intelligent man, and you've done a fine job.
Он мудрый парень и будет иметь большое будущее.
It is a wise man and will have a great future.
Детектив Пименто хороший парень, и он один из нас.
Detective Pimento's a good man and he's one of us.
Он сказал, что у тебя талант, парень, и это правда.
He said you had talent, man, and it's true.
Он правда хороший парень, и очень веселый. - Да.
He's a truly nice man, and he's also extremely happy and cheerful.
это был неглупый парень, солидный и осторожный, а «впрочем, ведь бог его знает какой.
He thought of the waiter again, and decided that he was no fool, but a steady, intelligent man: though, said he to himself, "God knows what he may really be;
Высокий арракиец посмотрел на Пауля широко открытыми глазами – сплошная глубокая синева. – Кто этот парень? – резко спросил он.
The tall Dune man turned wide eyes on Paul—blue within blue within blue. "Who be this lad?" he asked.
— Не парень, о парень, о парень? — поддразнил Зейнал. — Нет!
"No, 0 boy, 0 boy, 0 boy?" he asked teasingly. "No, man, 0 man, 0 man!"
– Нет, парень, не здесь еще!
No, man, not here!
— Парень, она была что надо.
She was good, man.
А я уж думал, что ты, парень, хочешь меня бросить. – Я не парень.
Man, I thought you were going to walk out on me.” “I'm not a man.”
Храбрый был парень, – сказал старик Фолз, – очень храбрый парень.
old man Falls said, “a putty good man.”
Парень был не промах.
This man was no fool.
Все было подстроено, парень.
It was a setup, man.
Этот парень не дурак.
This man is no fool.
– Ты ведь не из НИХ, парень?
"You're not one of them, are you, man?
Я астрогатор, парень.
I’m an astrogator, man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test