Translation for "падают под" to english
Падают под
Translation examples
Постепенно ослаблять гайку натяжного устройства до тех пор, пока туловище не начнет падать под действием собственного веса.
Gradually slacken the tensioner until the torso starts to fall under its own mass.
Постепенно ослаблять гайку (28) натяжного устройства до тех пор, пока голень не начнет падать под действием собственного веса.
Gradually slacken the tensioner (28) until the lower leg starts to fall under its own mass.
А когда я увидела, как она падает под автобус...
And then when I saw her body fall under the bus, it was like—
— Член Европейского коммерческого общества не падает под стол. — Никогда? — Никогда.
The European Traders don't fall under the table.'        'Never?'        'Never.
Но если работать будут только два выключателя, а третий, контролирующий мотор лифта, откажет, кабина начнет падать под тяжестью собственного веса.
But with only two switches working-and if the nonworking switch should be that which controlled the elevator motor-the car would be free to fall under its own weight.
И Силден — только один из многих, которые терпеливо ждут своей фортуны и не обращают ни малейшего внимания на тех, кто падает под тяжким игом их капитала.
And Selden is only one out of thousands who live to-day, watching for their opportunities, giving no heed to those who may fall under the juggernaut of their capital.
Я едва не падала под стол от усталости, но стоило только улечься в тишине и темноте, как сна — ни в одном глазу, и стаей шершней налетают мысли.
I was almost falling under the table with fatigue, but the minute I lay in bed in the darkness and silence I was wide awake, and thoughts fell upon me like a swarm of hornets.
В руке чернокожий все еще держал дротик, которым он и убил фракийца, попытавшегося нас обогнать: просто повернулся в седле и, когда фракиец приблизился, точно и сильно метнул свое оружие. Стрелы амазонок избавили нас от преследователей; фракийцы падали с коней на полном скаку, кони тоже падали под ними, и все же врагов было слишком много.
The black man held a javelin still, and with it he killed the first Thracian who would have overtaken us, turning in the saddle and casting it hard and well when the Thracian was very near. The arrows of the Amazons rid us of more, the men tumbling off their horses, or their horses falling under them;
Сталактитовые пещеры осыпаются, огнедышащие горы остывают, горные ледники тают, старые деревья, в дуплах которых совершались богослужения, падают под топором человека или постепенно гибнут. После этого друзья заинтересовались животным миром.
The grottoes with stalactites are stopped up; the burning mountains are extinguished; the natural ice-houses have become heated; and the old trees in which they said mass are falling under the leveller's axe, or are on the point of dying. Their curiosity next turned towards the beasts.
В руке чернокожий все еще держал дротик, которым он и убил фракийца, попытавшегося нас обогнать: просто повернулся в седле и, когда фракиец приблизился, точно и сильно метнул свое оружие. Стрелы амазонок избавили нас от преследователей; фракийцы падали с коней на полном скаку, кони тоже падали под ними, и все же врагов было слишком много.
The black man held a javelin still, and with it he killed the first Thracian who would have overtaken us, turning in the saddle and casting it hard and well when the Thracian was very near. The arrows of the Amazons rid us of more, the men tumbling off their horses, or their horses falling under them;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test