Translation for "очистить его" to english
Очистить его
Translation examples
Вы должны очистить грузовые танки.
You have to clean the cargo tanks.
Земля не берет денег, чтобы очистить себя.
Earth does not accept money to become clean.
Народный фронт освобождения Тигре не может очистить
The Tigre People's Liberation Front cannot "clean it's
A Необходимо очистить грузовой танк перед погрузкой.
A The cargo tank must be cleaned before loading begins
Тем самым Беларусь очистила свою почву от ядерного оружия.
By this, Belarus has cleaned up its soil from nuclear weapons.
Кто среди нас никогда не использовал ваты, чтобы очистить или перевязать рану?
Who among us here has never used cotton to clean or bind a wound?
В целях последующего развития туризма необходимо очистить великолепные пляжи.
The magnificent beaches must be cleaned if tourism is to be developed one day.
После разгрузки танкера типа С грузовые танки необходимо очистить.
After unloading, a type-C tank vessel has to clean its cargo tanks.
Поэтому мы должны вести решительную борьбу, для того чтобы очистить эти институты.
That is why we must wage a strong fight in order to clean up those institutions.
Заказал , чтобы очистить его .
I had my crew clean it up.
Это ваша противно, очистить его!
It's your nasty, clean it up!
Можешь очистить его для меня?
Could you clean it for me?
Он спрятал клинок в ножны, перед тем как очистить его.
He sheathed the dagger before he thought to clean it.
Мне нужен кто-нибудь, чтобы проверить стол детектива Барбера, разобрать и очистить его.
I need somebody to, uh, go through Detective Barber's desk... clean it out.
Ребята, я обещаю, мы найдем кого-нибудь, чтобы очистить его как только сможем.
Folks, I promise, we'll get someone to clean it as soon as we can.
Перро и Франсуа, очистив от нападающих часть лагеря, кинулись выручать своих собак.
Perrault and François, having cleaned out their part of the camp, hurried to save their sled-dogs.
Мне стало так хорошо, и я почувствовал, что первый раз в жизни очистился от греха и что теперь смогу молиться.
I felt good and all washed clean of sin for the first time I had ever felt so in my life, and I knowed I could pray now.
– Ибо Минас-Итил в Моргульской долине, – сказал Арагорн, – будет снесен до основанья, и когда-нибудь долина очистится, но пока что многие годы жить там нельзя.
‘For,’ said he, ‘Minas Ithil in Morgul Vale shall be utterly destroyed, and though it may in time to come be made clean, no man may dwell there for many long years.’
Мебель разлетелась по местам, осколки безделушек мгновенно собрались вместе, перья вернулись в подушки, порванные книги починились и расставились по полкам, масляные светильники взмыли в воздух, приземлились на столики по углам и снова зажглись, фотографии в блестящих серебряных рамках стайкой пронеслись через всю комнату и утвердились на письменном столе, целенькие и чистенькие, все дырки, трещины и прорехи закрылись, и обои на стенах очистились.
The furniture flew back to its original places; ornaments reformed in midair, feathers zoomed into their cushions; torn books repaired themselves as they landed upon their shelves; oil lanterns soared onto side tables and reignited; a vast collection of splintered silver picture frames flew glittering across the room and alighted, whole and untarnished, upon a desk; rips, cracks, and holes healed everywhere, and the walls wiped themselves clean.
- Но его еще можно очистить.
“But it can be cleaned.”
— Потому что он очистил эти картины? — Не совсем.
"For—for cleaning these pictures?" "Not exactly,"
Кожу можно будет очистить.
The leather could be cleaned.
Канонерку наконец очистили?
Is the gunboat cleaned up yet?
Очисти от него свою душу.
Wipe your soul clean of it.
— Да, нужно ее очистить.
“Yes, so I can clean it.”
И не сможете очистить их.
You can't clean them out."
Ты даже очистил ее череп.
You even cleaned her skull.
Надеюсь, она очистится.
I hope it's washed clean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test