Translation for "официально санкционирована" to english
Официально санкционирована
Translation examples
На официально санкционированных кладбищах погребение тел осуществляется без проведения какого-либо различия на основании национальности, расы, социального положения или вероисповедания лица, которые он имел до его смерти.
At officially authorized cemeteries, burial shall be given to corpses whatever the nationality, race, status or creed of the person before he died.
54. Трудно установить, были ли эти вторжения официально санкционированы правительством Либерии.
54. It is difficult to establish whether these incursions were officially sanctioned by the Government of Liberia.
Ненавистнические высказывания в отношении армян в этой стране постоянно проникают в официально санкционированные средства массовой информации.
Hate speech against Armenians in that country consistently penetrated the officially sanctioned media.
Когда народ Гаити стал жертвой официально санкционированных жестокостей и насилия, мы переживали их боль вместе с ними.
When the Haitian people were the victims of officially sanctioned brutality and violence, we felt their pain.
Часто ли происходили нападения на другие учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации и были ли они официально санкционированы?
Have there been officially sanctioned and frequent attacks on other United Nations agencies or non-governmental organizations?
Он признал, что были сделаны официально санкционированные ложные заявления для того, чтобы ввести Комиссию в заблуждение при проведении ею своих расследований.
It has acknowledged that officially sanctioned false statements had been made to mislead the Commission in its investigations.
Подобные гнусные акты официально санкционированного уничтожения и разграбления государственной и частной собственности не могут и не должны остаться безнаказанными.
Such abominable acts of officially sanctioned destruction and looting of public and private property cannot and should not go unpunished.
Такие выражения, как "целенаправленное уничтожение" или "ведение огня на поражение", используются для того, чтобы обозначить новый - официально санкционированный - подход к борьбе с терроризмом66.
Such invocations as "targeted killing", or "shoot-to-kill" are used in order to demarcate a new - officially sanctioned - approach to countering terrorism.
В то время как бич официально санкционированной сегрегации был ликвидирован, сегрегация и укоренившаяся расовая дискриминации продолжают существовать де-факто.
While the scourge of officially sanctioned segregation has been eliminated, de facto segregation and persistent racial discrimination continue to exist.
Шеф не может официально санкционировать такую операцию.
The chief can't officially sanction such an operation.
Но не думай, будто бы это какая-то официальная санкционированная миссия.
But don't act like it's some officially sanctioned mission.
Она хочет сказать, что этот проект не был никем официально санкционирован, так что...
WHAT SHE'S REALLY SAYING IS THAT NONE OF THIS IS OFFICIALLY SANCTIONED BY ANYONE.
Восхождение началось с 1982 года, когда Иоанн Павел II неожиданно возвысил «Опус Деи» в звании до «личной прелатуры папы». Это означало, что именно он официально санкционировал все их религиозные отправления.
Their ascension to grace was jump-started in 1982 when Pope John Paul II unexpectedly elevated them to a» personal prelature of the Pope,» officially sanctioning all of their practices.
Сейчас Хейнз испытывала отвращение к своей работе еще больше, чем после официально санкционированных "исчезновений", свидетелем которых она стала, когда был раскрыт тайный заговор Хаконе – заговор, послуживший поводом к началу войны.
Haines was disgusted with herself and her job, even more than after the officially sanctioned "disappearances" she had been witness to after the failure of Hakone's conspiracy, the conspiracy that had begun the war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test