Translation for "оттолкнул его" to english
Оттолкнул его
Translation examples
Пирматов утверждал, что он вытащил прокурора из толпы и оттолкнул его за забор здания андижанской областной администрации.
Pirmatov claimed that he pulled the prosecutor out of the crowd and pushed him behind the fence of the Andijan Regional Administration.
Автор оттолкнул его, и он упал; после этого они связали отца К.Г., поскольку К.Г. и Д.Т. сказали автору, что он опасен и способен на все.
When the author pushed him away, he fell; they then tied him up because K. G. and D. T. claimed that he was dangerous and capable of anything.
Когда командир патруля вышел из автомобиля, чтобы установить контакт с этой группой, они оттолкнули его в сторону, силой проникли в автомобили и быстро забрали из них несколько коммуникационных приборов и карту.
As the patrol commander dismounted the vehicle to approach the group, they pushed him aside and forcefully entered the vehicles, quickly removing some communication equipment and a map.
Затем я оттолкнула его и заплакала, а он сказал мне, что со мной все в порядке и велел мне одеться" 46/.
Then I pushed him away and started to cry, he told me that I had nothing wrong with me and to put on my clothes.” Center for Reproductive Law and Policy and Latin American and Caribbean Committee for the Defense of Women's Rights, Silence and Complicity: Violence against Women in Peruvian Public Health Facilities (forthcoming 1999).
Г-н Набил Джаабри, ректор колледжа, заявил представителю агентства "Рейтер" о том, что один из солдат приставил к его груди оружие и оттолкнул его, когда он хотел обратиться к солдатам, с тем чтобы разрядить ситуацию. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 11 апреля)
Mr. Nabil Ja'abry, the college president, told Reuters that one soldier had placed his gun against his shirt and pushed him with it when he wanted to speak to the soldiers in order to calm the situation. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 11 April)
Он меня схватил, и я оттолкнул его.
He grabbed me. I pushed him.
Какая я дура, что оттолкнула его.
I'm such an idiot for pushing him away.
Ты бы оттолкнула его, как всех остальных.
You'd push him away like everybody else.
– Матушка! – всё еще вопил Лебедев, опять порываясь вперед, но Рогожин оттащил и оттолкнул его снова.
lamented Lebedeff again, straining towards the fireplace; but Rogojin dragged him away, and pushed him to the rear once more.
Вырывая свою руку, офицер сильно оттолкнул его в грудь; князь отлетел шага на три и упал на стул.
The officer, tearing himself from the prince's grasp, pushed him so violently backwards that he staggered a few steps and then subsided into a chair.
Он не мог унять дрожь, сотрясающую тело, также, как не мог унять ее Хвост, после того, как отсек себе руку. Он попытался сделать шаг, и, шатаясь, врезался в стену Пожирателей смерти. Они со смехом оттолкнули его к Волан-де-Морту. — Маленькая передышка, — сказал Волан-де-Морт.
he was shaking as uncontrollably as Wormtail had done when his hand had been cut off; he staggered sideways into the wall of watching Death Eaters, and they pushed him away, back toward Voldemort. “A little break,”
Если бы она тогда не оттолкнула его
If she hadn’t pushed him away…
Она оттолкнула его от себя. – Что?
She pushed him away. “What?”
У меня чувство, как будто я оттолкнул его.
I feel like I pushed him away.
Я испугалась, оттолкнула его и убежала.
I was frightened and I pushed him away and ran.
Не могла дышать и оттолкнула его от себя.
I couldn't breathe and I pushed him off of me.
Я тогда оттолкнул его и рванулся.
I pushed him and pulled away then.
Я оттолкнула его изо всех сил.
I pushed him away with all my strength.
- Он попытался меня обнять, но я оттолкнула его:
He tried to hug me, but I pushed him away.
Наконец я оттолкнул его и вытер слезы.
At last I pushed him away, wiping my eyes.
Я с силой оттолкнул его и бросился на вокзал.
With a strong jerk I pushed him away, and ran into the station.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test