Translation for "относительно большое количество" to english
Относительно большое количество
Translation examples
В данном исследовании рассматривается страна с относительно большим количеством бесфабричных предприятий в отрасли полупроводников.
This case study originates from a country with a relatively large number of factoryless semiconductor producers.
626. В Эстонии относительно большое количество людей подвергаются экологическим факторам на уровнях, которые опасны для их здоровья.
In Estonia a relatively large number of people are exposed to environmental factors at levels that are hazardous to health.
Например, вызывает удивление относительно большое количество оговорок, особенно в отношении статей 20 и 26.
For instance, the relatively large number of reservations was surprising, particularly those concerning articles 20 and 26.
Существует относительно большое количество мелких и небольших предприятий, на которых трудятся около 14,2 процента общего числа занятых.
There is a relatively large number of micro and small entrepreneurs, who make up about 14.2% of the total number of employed persons.
Центральные финансовые органы субсидируют поселения, принимающие сельских трудовых мигрантов, в которых проживает относительно большое количество детей, переехавших в города вместе со своими родителями.
The central financial administration subsidizes recipient localities of rural migrant workers where there are relatively large numbers of children moving into the cities with their parents.
Этот вывод основывается на результатах замеров, проведенных на относительно большом количестве участков, а не на данных моделирования, которые приходилось использовать в предыдущих исследованиях.
These results have been achieved using measured data that were available on a relatively large number of plots rather than the modelled data which had to be relied upon in previous studies.
По сравнению с другими европейскими странами относительно большое количество пожилых голландских мужчин умирают от рака легких, хронического обструктивного заболевания легких, пневмонии и рака предстательной железы.
In comparison with other European countries, a relatively large number of elderly Dutch men die from lung cancer, Chronic Obstructive Pulmonary Diseases (COPD), pneumonia and prostate cancer.
537. Двумя примечательными особенностями школьной системы Новой Зеландии является относительно большое количество школ на душу населения и большое количество школ в сельской местности (на сельские населенные пункты приходится одна треть государственных школ).
Two notable features of the New Zealand school system are the relatively large numbers of schools per capita, and the high number of schools in rural localities (with one third of State schools being in such localities).
15. Что касается двух оставшихся положений о компетенции государственных судов (статья VI) и процедурах установления права, которое может применяться для определения действительности арбитражного соглашения (статья VII), то они получили соответственно 14 и 16 оценок в размере 1 или 2 баллов и 2 и 4 оценки 5 или 6 баллов, причем было получено относительно большое количество ответов со средними баллами и ответов, не содержащих какоголибо определенного мнения.
With regard to the two remaining provisions on the jurisdiction of courts of law (article VI) and procedures for determining the law under which the validity of an arbitration agreement can be ascertained (article VII), they received, respectively, 14 and 16 rankings of 1 or 2 and then 2 and 4 rankings of 5 or 6, with a relatively large number of middle rankings and no opinion responses. Page 4
relatively large amount of
По сведениям правоохранительных органов, относительно большое количество кокаина перевозится в Южную Африку морем из Бразилии.
Law enforcement reports suggest that relatively large amounts of cocaine are also smuggled by sea to South Africa from Brazil.
Можно привести множество других примеров, однако важное значение имеет сравнение с № ООН 3166 двигатели внутреннего сгорания или транспортное средство, работающее на легковоспламеняющемся газе, или транспортное средство, работающее на легковоспламеняющейся жидкости, а также № ООН 3171 транспортное средство, работающее на аккумуляторных батареях, или оборудование, работающее на аккумуляторных батареях, поскольку эти изделия полностью освобождены от действия требований ДОПОГ/МПОГ, даже несмотря на то, что они могут содержать относительно большие количества опасных грузов по сравнению с другими механизмами и оборудованием, которые охватываются правилами.
Many other examples could be given, but a comparison with UN 3166 Engine, internal combustion or vehicle, flammable gas powered or vehicle, flammable liquid powered, as well as UN 3171 Battery- powered vehicle or Battery-powered equipment is of relevance, since these are totally exempted from ADR/RID even though they may contain relatively large amounts of dangerous goods compared to other machinery and equipment covered by the regulations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test