Translation for "отдыхающий" to english
Отдыхающий
noun
Отдыхающий
adjective
Translation examples
Отныне отдыхающим не нужно тратить много времени на поиски подобной информации.
From now on, holiday makers do not need to spend a lot of time searching for this information.
Такие ужасные акты, как взрывы, направленные против отдыхавших в Египте израильтян, были справедливо осуждены правительствами во всем мире и здесь -- в Организации Объединенных Наций.
Such appalling acts as the bomb attack against Israeli holiday-makers in Egypt have been rightly condemned by Governments around the world and here in the United Nations.
В 2010 году число иностранных посетителей Фиджи увеличилось на 20 процентов по сравнению с двумя предыдущими годами; как это ни парадоксально, большинство этих отдыхающих приехали из Австралии и Новой Зеландии.
Fiji's visitor arrivals in 2010 had increased by 20 per cent compared to the previous two years; ironically, most of those holiday-makers came from Australia and New Zealand.
«В аэропортах Испании пошла вторая неделя забастовки работников багажных служб, и количество застрявших отдыхающих достигло рекордного уровня…»
“Record numbers of stranded holiday makers fill airports as the Spanish baggage-handlers’ strike reaches its second week—”
Это был поезд на Эшто-рил, и в поездах этого направления ездили в основном отдыхающие.
It was the train for Estoril, used chiefly by holiday-makers.
На улице некоторые мальчики из числа отдыхающих провожали ее долгими взглядами;
Among the holiday-makers there were boys, who turned to look at her as she passed;
На снимке были запечатлены две гребные шлюпки с отдыхающими, позирующими перед камерой с таким важным видом, что это отдавало спесью.
It showed two rowboats of holiday-makers so posed and poised for the camera that they looked stuffed.
Ума не приложу, где теперь отдыхающие добывают кофе — хотя нет, знаю, в «Коста дел Соль», но за ним надо тащиться до самого Трайангл, отдаленного пункта, где отдыхают между поездками местные автобусы, и только там я сумел раздобыть скромную чашечку бодрящего напитка.
I don’t know where holiday-makers go for coffee nowadays – yes I do: the Costa del Sol – but I had to walk nearly all the way to the Triangle, a distant point where local buses go to rest between engagements, before I was able to have a modest and refreshing cup.
Местные жители, туристы, отдыхающие, любопытные домашние хозяйки, знатные леди, пожелавшие развлечься и похихикать, – Рита глядела на всех с одинаковым апломбом, одетая в кафтан, способный вместить слона, в ярком шарфе, покрывающем ее грязноватые кудряшки.
Residents, tourists, holiday-makers, curious housewives, fine ladies looking for a giggle and a thrill, Rita saw them all with equal aplomb, dressed in a kaftan big enough to fit an elephant, with a bright scarf covering her grizzled brambles of hair.
adjective
Доброе утро, отдыхающие.
Good morning, campers.
Внимание, всем отдыхающим.
Attention, all campers.
Ээ, настоящих отдыхающих?
Uh, real campers?
Мне еще отдыхающих развлекать.
Campers to entertain.
Значит так, отдыхающие.
Deb: All right, campers.
Ваши отдыхающие прибывают.
Your campers are arriving.
Мужчины, женщины, вожатые, отдыхающие...
Men, women, counselors, campers...
Папа, это же твои отдыхающие.
Dad,these are your campers.
Каждый отдыхающий знает короткий путь.
Every camper knows the shortcuts.
Отдыхающие всегда разводят костры. – Нет.
Campers make fires.” “No.
Эти чокнутые отдыхающие облегчили его задачу.
These crazy campers made it easy for you.
Отдыхающие потянулись со всех сторон в столовую.
Campers hurried from all directions to the dining hall.
Входили отдыхающие, но Рут и Сары не было среди них.
Campers from all walks of life but no Ruth and Sarah.
Вечернее запустение, перед тем как отдыхающие начнут возвращаться в свои жилища.
Late evening desolation before the campers began returning to their digs.
Они бы не посмели что-то предпринять среди бела дня, когда вокруг столько отдыхающих, он был в этом уверен.
They wouldn’t dare to try anything in broad daylight with crowds of campers about, he was sure of that.
— Вниманию всех отдыхающих! Собрание лагеря в главном здании! — выкрикнул вожатый в зеленой униформе.
“Camp meeting in the lodge!” a green-uniformed counselor called out. “All campers to the lodge!”
— Может быть, я так и сделаю, — Малиман потянулся. — День-два во всяком случае, чтобы изобразить обычного отдыхающего.
‘Maybe I will,’ Muliman stretched himself, ‘for a day or two anyway, just to play the average camper.
Здесь он был обычным отдыхающим, он и станет им умом и телом, пока не выполнит работу.
Here he was just another camper, he would become one in mind and body until the job was done.
– Рыбак и его жена отдыхали на озере, когда жена решила вернуться в лагерь и заняться обедом.
The fisherman and his wife were out on the lake for the better part of the day when she wanted to head back to their camper to start dinner.
adjective
После полудня зефирная облачная крыша распалась на отдельные островки, и взору моему открылось озеро Росс, прелестная лазурная лужица далеко внизу, с крохотными игрушечными лодчонками отдыхающих, даже самих лодок не видно, слишком далеко, только жалкие царапинки, которые оставляли они, бороздя зеркальную водицу.
In the afternoon the marshmallow roof of clouds blew away in patches and Ross Lake was open to my sight, a beautiful cerulean pool far below with tiny toy boats of vacationists, the boats themselves too far to see, just the pitiful little tracks they left rilling in the mirror lake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test