Translation for "отдаленная территория" to english
Отдаленная территория
Translation examples
remote territory
Для беспристрастных наблюдателей во всем мире трудно было представить, что в XXI веке Россия могла напасть на независимое государство и оккупировать его под предлогом поддержки сепаратистских режимов, разместить свои военные базы не только в сепаратистских регионах, но и на отдаленных территориях и даже сбросить бомбы на Тбилиси.
For objective observers around the world, it was difficult to understand how in the 21st century Russia could attack an independent state and occupy it, under the pretext of supporting separatist regimes; deploy its military bases not only in the separatist regions, but also remote territories and even drop bombs in Tbilisi.
Именем Его Величества, Короля Португалии... мы служим мессу в самой отдаленной территории королевства... в честь помолвки... между Принцем доном Жуаном, наследником трона... и донной Карлотой Жоакиной Испанской.
In the name of His Majesty, the King of Portugal... we're celebrating masses in the most remote territories of the kingdom... to honor the engagement... between Prince Dom Jo, heir to the throne... and Dona Carlota Joaquina of Spain.
Усиливающееся столкновение интересов в сфере землепользования в результате использования транспорта, урбанизации и интенсивного ведения сельского хозяйства продолжает сокращать неприемлемыми темпами количество оставшихся полуестественных отдаленных территорий.
Land-use conflicts from transport, urbanization and intensive agriculture continue to diminish the remaining semi-natural remote areas at unacceptable rates.
373. Осуществляется комплекс профилактических мероприятий: оснащение детских учреждений (школ, больниц, детских садов и т.д.) установками по очистке и обеззараживанию воды; профилактика витаминной и йодной недостаточности среди детей; организация и оснащение оборудованием стоматологических кабинетов; организация выездной стоматологической помощи; создание мобильных бригад врачей для профилактических осмотров детей, проживающих в отдаленных территориях.
371. A series of preventive measures is being carried out: provision to children's establishments (schools, hospitals, kindergartens, etc.) of water purification and disinfectant equipment; prevention of vitamin and iodine deficiency among children; setting up and equipment of oral-hygiene surgeries; organization of oral-hygine house visits; establishment of mobile teams of doctors for preventive examinations of children living in remote areas.
Развитие транспортного сектора Российской Федерации в 20012002 годах было направлено на обеспечение свободного передвижения граждан, улучшение транспортной доступности отдаленных территорий страны, снижение удельных транспортных издержек и ускорение движения товаров, повышение эффективности и инвестиционной привлекательности транспортного сектора, согласованное развитие транспортной инфраструктуры, а также обеспечение целевой поддержки социально значимых видов транспортной деятельности, не обеспеченных в полной мере рыночным предложением.
The objective of development of the transport sector in the Russian Federation in 2001-2002 was to ensure the free movement of citizens, improved provision of transport services to remote areas of the country, lower unit costs and faster carriage, a more efficient transport sector that is more attractive to investors, coordinated development of transport infrastructure, and targeted support for publicly important modes of transport not entirely sustained by market capacity.
Аборигены Южной Африки известны под многими именами — сан, басарва, жители отдаленных территорий (на современном правительственном жаргоне), и под более распространенным названием — бушмены.
The aboriginal people of Southern Africa are known by many names-San, Basarwa, Remote Area Dwellers (in current government-speak), and, more commonly, Bushmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test