Translation for "оккупированная территория" to english
Оккупированная территория
Translation examples
Израильтяне строили стену по оккупированной территории.
The Israelis were building a wall through the occupied territories.
Может ли Израиль строить поселения на оккупированных территориях?
Should Israel build settlements in the occupied territory?
БИГОТ - это Британская Инвазия на Германскую Оккупированную Территорию.
BIGOT stands for British Invasion of German Occupied Territory.
Британцы больше не посылают самолёты на оккупированную территорию.
The Brits aren't sending any more planes in occupied territory.
Правительство признает, что шокировано укрывательством оккупированных территорий.
The government admits it's shocked at the cover-up in the occupied territories.
Оккупированные территории все больше поддавались умиротворению.
The occupied territories grew more pacified.
Это на данный момент можно назвать «оккупированной территорией».
That's what could be termed 'occupied territory' at the moment.
Весь вид Тиммербаха говорил, что, пока его тревеллер – оккупированная территория, он ожидает перемен только к худшему.
Timmerbach"s look said that while his Traveler was occupied territory, the only shift he expected was for the worse.
Их заменили амлирами, бумажными купюрами, которые распорядилась печатать АМГОТ – военная администрация союзников на оккупированных территориях.
They were replaced by Amlire, the paper money printed up by Amgot, the Allied military administration of the occupied territories.
Он прыгал с парашютом вместе с нами, пробирался через оккупированные территории и честно заработал свои награды.
He made the jumps like the rest of us, fought his way through the occupied territories, and got his medals the hard way.
Он не уверен, касается ли его хартал, объявленный листовкой-мечетью-стеной-газетой, хотя Азиз и находится сейчас на оккупированной территории.
He is not sure if the hartal of pamphlet mosque wall newspaper is his fight, even though he is in occupied territory now.
Сопротивлению необходимо заручиться поддержкой населения на оккупированной территории, пока люди еще помнят, что когда-то они были хозяевами этого мира.
The Resistance needed to deepen its roots in the population here in the occupied territories, while people still remembered what it was like to be their own masters.
Полагаю, что в обязанности его управления входит и оценка объемов промышленных, сельскохозяйственных и минеральных ресурсов как на оккупированных территориях, так и на тех, которые предстоит нам занять.
It is my understanding that the Ordnance Office is responsible for evaluating the industrial, agricultural and mineral potentials of occupied territories.
Продолжающееся восстание арабов, проживающих в Израиле, и палестинцев, порабощенных на оккупированных территориях, подобно кровоточащей язве разъедало душу Израиля.
The ongoing revolt of both indigenous Israeli Arabs and Palestinian captives in the occupied territories was a bleeding sore on the soul of Israel .
Вести с оккупированной территории доходят с трудом, но, насколько нам известно, гарнизон под командованием герцога Политовского продолжают доблестно защищать знамя Империи.
Word from the occupied territory is hard to obtain, but to the best of our knowledge, the garrison under Duke Politovsky continue to fight valiantly to defend the Imperial standard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test