Translation for "ответить на такой вопрос" to english
Similar context phrases
Translation examples
Он уже вновь обрел уверенность в себе. – Просто следующий капитан стражи начнет с ответа на этот вопрос».
The next guard captain will begin by finding answers to these questions .
– Ответ на этот вопрос, – сказал Хават, – неизменно один и тот же: «Лиет знает». – Бог знает, – пробормотал Лето.
"The answer to that question," Hawat said, "is invariably: 'Liet knows.' " "God knows," Leto muttered.
Многие ристанийские дети, припомнив волшебные сказки и чудесные были, шутя отыскали бы ответ на твой вопрос.
There are children in your land who, out of the twisted threads of story, could pick the answer to your question.
— Уже под Бирмингемом, — радостно сообщил Стэн в ответ на незаданный вопрос Гарри, пока Рон поднимался с пола. — Ты сам-то как?
“Just outside Birmingham,” said Stan happily, answering Harry’s unasked question as Ron struggled up from the floor.
— Тем не менее, — сказал я, — я попытаюсь ответить на вопрос профессора, если сначала вы ответите на мой вопрос, это позволит мне получить лучшее представление о том, что такое «сущностный объект».
“But,” I said, “I’ll try to answer the professor’s question if you will first answer a question from me, so I can have a better idea of what ‘essential object’ means.
«Он не ответил на мой вопрос», – подумал герцог и сказал:
He didn't answer my question , the Duke thought.
Ну, полно, посиди минутку спокойно и ответь на мой вопрос.
Come on there, try and sit still a minute and answer my question.
– Я не делал вам признаний, – ответил князь, покраснев, – я только ответил на ваш вопрос.
"I did not confess anything to you," said the prince, blushing. "I only answered your question."
И тут мне стало интересно. Как ответить на этот вопрос: как завершается поток сознания, когда ты засыпаешь?
Now I had to answer this question: How does the stream of consciousness end, when you go to sleep?
— А если она тебя там поймает, ты не просто вылетишь из школы: она наверняка догадается, что ты говорил с Нюхалзом, и на сей раз, помяни мое слово, заставит тебя выпить сыворотку правды и ответить на ее вопросы…
“…and if she does catch you there, apart from being expelled, she’ll be able to guess you’ve been talking to Snuffles and this time I expect she’ll force you to drink Veritaserum and answer her questions…”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test