Translation for "осуществление контроля" to english
Осуществление контроля
Translation examples
Осуществление контроля над людьми в целях проституции
Exercising control over persons for purposes of prostitution
Такая практика была бы вполне приемлемой для целей осуществления контроля.
This practice would be a suitable approach for the purposes of exercising control.
Осуществление контроля с использованием наиболее современных систем в этой области
To exercise control in accordance with the most up-to-date monitoring systems
Они включают торговлю людьми, побуждение к проституции и осуществление контроля над проститутками.
These include trafficking in people, causing prostitution and exercising control over prostitutes.
Осуществление контроля за мерами по сбору средств и переводом средств за границу
To exercise control over fund-raising measures and the transfer of funds abroad
Представляется, что новые положения затрудняют осуществление контроля и создают более широкие возможности для злоупотреблений.
It appeared that the new provisions made it harder to exercise control and created greater scope for abuse.
Этот проект резолюции касается чисто фактических формулировок законов -- национальных механизмов для осуществления контроля.
This draft resolution concerns purely factual texts of legislation -- national instruments to exercise control.
с) процедура и условия осуществления контроля за соблюдением процедур и требований, установленных во внутренних нормах;
c) the procedure and conditions of exercising control over adherence to procedures and requirements set forth in internal regulation;
i) захвата судна или осуществления контроля над ним силой или угрозой силы или путем любой другой формы запугивания; или
i. Seizing or exercising control over the ship by force or threat thereof or any other form of intimidation; ii.
Одним из методов этого является осуществление контроля за незаконным перемещением через границы наличности и оборотных платежных документов.
One method of doing so is to exercise controls on the illicit cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments.
осуществление контроля за выполнением поставленных задач;
- Monitoring implementation of the tasks which have been allotted;
3. Осуществление контроля за выполнением соответствующего решения Конференции Сторон.
3. Monitor implementation of the relevant decision of the Conference of the Parties.
Завершение переговоров о подписании рамочных соглашений, осуществление контроля за выполнением таких соглашений
Conclude negotiations on the signing of framework agreements, monitor implementation of such agreements.
Для каждой из этих областей был создан специальный комитет для осуществления контроля за выполнением принятых решений.
In both of those areas a committee had been established to monitor implementation.
Задачи этой Рабочей группы заключаются в осуществлении контроля и мониторинга выполнения предусмотренных Планом мероприятий.
The purpose of this Working Group is to supervise and monitor implementation of the activities envisaged in the Plan.
3. Осуществление контроля за выполнением соответствующего решения Конференции Сторон, принятого на ее восьмом совещании.
3. Monitor implementation of the relevant decision of the Conference of the Parties at its eighth meeting.
Она осуществляет финансовый контроль за органами государственной власти и содействует парламенту и правительству в осуществлении контроля за исполнением законодательства в финансовой сфере;
It audits the public accounts and helps the Government and Parliament monitor implementation of financial legislation;
В частности, была утверждена рекомендация в отношении создания механизма коллегиального обзора в целях осуществления контроля за ходом внедрения Системы.
In particular, a recommendation was adopted that provides for the establishment of a peer review mechanism for monitoring implementation of the Scheme.
Он признал существование серьезных проблем, касающихся осуществления контроля за партнерами-исполнителями и обеспечения отчетности УВКБ в данном отношении.
He then went on to acknowledge the serious problems related to monitoring implementing partners and UNHCR's accountability in this respect.
369. Широкий круг институциональных механизмов отвечал за представление докладов и за осуществление контроля за выполнением Конвенции и заключительных замечаний Комитета.
369. A range of institutional mechanisms had responsibility for reporting and monitoring implementation of the Convention and the Committee's concluding comments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test