Translation for "остаться в лагере" to english
Остаться в лагере
Translation examples
Так ты чё остался в лагере, чтобы подоткнуть мне одеяльце?
So you stayed in camp to tuck me in?
Остаться в лагере, делать только сидячую работу, просить других каждый раз, когда мне нужно что-то на верхней полке...
Stay in camp, Only do dbs where i can sit down, Ask every time i need something
Он вынужден был признаться себе, что боится слегка и скорее хотел бы остаться в лагере.
He admitted to himself he was frightened, just a little, and would rather stay in camp.
Я вспомнил Хирона, который говорил мне, чтобы я остался в лагере и научился как следует сражаться.
I thought back to Chiron, who’d told me to stay at camp no matter what, and learn to fight.
Ты остаешься в лагере. – Но я могу это сделать! – Могу и я, – отвечал царь, – но я представляю слишком большую ценность, чтобы рисковать там, где с делом могут справиться другие.
You stay in camp." "But I can do it!" "So could I," said the king. "But I'm too valuable to risk on a mission that others can do as well."
— Вот и в нашей доблестной армии мне не позволили делать то, к чему моя душа лежала, — признался он. — Пришлось остаться в лагере на бабьей работе, а я бы мог куда как больше пользы принести, да вот не дали!
“I wasn’t allowed to do all I wanted to in the dear old Army,” he said. “I ’ad to stay in camp doing woman’s work when I might have been much more useful if only they’d given me the chance.
Я видел, как они пили из реки и ушли назад в буш, спокойно кормясь. – Когда? – спросил Шон, чтобы выиграть время. Он искал подходящий предлог остаться в лагере. Но предлог должен быть хороший, чтобы Мбежане, который уже седлал лошадь, не возражал. – Утром до восхода, – ответил Хлуби.
river and then go back into the bush, feeding quietly.  When?  asked Sean to gain time.  He was searching for a plausible excuse to stay in camp, it would have to be good to satisfy Mbejane who was already saddling one of the horses.  Before the sun this morning, answered Hlubi
Примерно 35 000 вьетнамцев и 6300 лаосцев остаются в лагерях.
Some 35,000 Vietnamese and 6,300 Lao remained in camps.
При их отсутствии беженцы годами остаются в лагерях, что приводит к появлению зависимости, разочарования и даже к насилию.
If they are not provided, refugees remain in camps for years, fuelling dependency, frustration and even violence.
74. Лица, до сих пор остающиеся в лагерях, живут в очень тяжелых, подчас нечеловеческих условиях.
74. Those that remain in camps live in very precarious, sometimes inhumane conditions.
Хотя большинство перемещенных лиц нашли убежище в принявших их семьях, 120 000 человек остаются в лагерях.
While the majority of the displaced have found shelter with host families, 120,000 persons remain in camps.
59. С момента прекращения гуманитарной помощи положение беженцев, которые остаются в лагерях в Западном Тиморе, ухудшилось.
59. The condition of those refugees who remain in camps in West Timor has deteriorated since the cessation of humanitarian aid.
Недавно было получено разрешение на возобновление предварительной регистрации и оценки потребностей беженцев в оставшихся двух лагерях; эту работу планируется завершить к концу сентября 1999 года.
The recently authorised resumption of the pre-registration and the needs assessment in the remaining two camps is scheduled to be completed by the end of September 1999.
39. Правительство Ирака заявило о своем намерении выполнить судебное распоряжение об остающемся в лагере <<Новый Ирак>> движимом имуществе его бывших обитателей.
39. The Government of Iraq has indicated its intention to implement a court order regarding the residents' moveable property remaining in Camp New Iraq.
Более половины всех беженцев также живут в городах, а примерно одна их треть остается в лагерях, прежде всего в странах Африки к югу от Сахары и странах Азии.
More than half of the world's refugees, too, are urban dwellers, while roughly one-third remain in camps, predominantly in sub-Saharan Africa and Asia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test