Translation for "оставаться в лагере" to english
Оставаться в лагере
Translation examples
Чем дольше люди будут оставаться в лагерях, тем дольше затянется процесс восстановления.
The longer people stay in camps, the longer rehabilitation is likely to take.
Хотя такие важные службы жизнеобеспечения, как водоснабжение, потребуются для тех, кто вынужден будет оставаться в лагерях, необходимо избегать привлечения людей в лагеря в результате сосредоточения там услуг, которые могли бы обеспечиваться и в других местах.
While lifesupporting services such as a water supply will be required by those who have no choice but to stay in camps, it is vital to avoid attracting people to the camps by concentrating services there that could be provided elsewhere.
Я приказал всем оставаться в лагере и не шататься по окрестностям.
I've given instructions that everyone must stay in camp and not go wandering about.
— Я могу ненадолго заехать домой, — предложил я. — Нет, нет. Оставайся в лагере.
“I could come home for a while,” I offered. “No, no. Stay at camp.
Хочешь, чтобы я ушел? – Ты целую неделю не оставался в лагере.
me to?  You haven't stayed in camp for a week.  Don't you want me to go?
Я оставался в лагере, изучая версгорский и обучая Бранитара английскому.
I stayed in camp, busying myself with myself with such problems as teaching myself more Wersgor and Branithar more English.
Люди предпочитали Оставаться в лагере, чем бежать в ночь, полную Непонятно каких ужасов.
Running off into a night full of non-specific terrors was worse than staying in camp.
Мари – любой разумный человек сказал бы, что ей следует оставаться в лагере и ухаживать за Каттагусом, – но она отправляется в поход.
Mari—by all right reason, she should be staying in camp taking care of Cattagus, but off she goes.
Потом мы начали гоняться за куду, и Старик всякий раз оставался в лагере, посылая Чаро с Карлом, а М'Кола со мной, и потому М'Кола утратил к нему прежнее уважение.
Once her licence was out and she was no longer shooting, she dropped back into non-combatant status with him and as we began to hunt kudu and Pop stayed in camp and sent us out alone with the trackers, Karl with Charo and M'Cola and I together, M'Cola dropped Pop visibly in his estimation.
Она баловала его, и Шону это нравилось. Он бессовестно, как мужчина, принимал ее заботу и даже чуть преувеличивал серьезность своих ран. Наконец очень неохотно Катрина разрешила ему встать. Он еще неделю оставался в лагере, пока не перестал хромать, но однажды вечером взял ружье и вместе с Мбежане отправился за свежим мясом.
he accepted her attentions, and even exaggerated his injuries a little. Finally but reluctantly Katrina let him up.  He stayed in camp a week more, until his legs stopped wobbling, then one evening he took his rifle and went with Mhejane to shoot fresh meat.  They went slowly, Sean
Однако предположительно более 1 миллиона ВПЛ будет оставаться в лагерях в течение 2007 года.
However, over 1 million IDPs are still expected to remain in camps during 2007.
35. Ожидается, что большинство вынужденных переселенцев будут пока оставаться в лагерях и в предстоящие месяцы будут по-прежнему зависеть от доставляемой им помощи.
35. It is expected that the majority of internally displaced persons will, for the time being, remain in camps and will be dependent on aid for months to come.
Беженцы, обладающие какой-либо квалификацией, легче вливаются в жизнь общества, в то время как многие из них вынуждены оставаться в лагерях, где занимаются натуральным сельским хозяйством.
Refugees with skills were able to integrate more easily into the community, while many were forced to remain in camps, where subsistence agriculture was practised.
Однако Национальная избирательная комиссия еще подробно не разъяснила порядок участия в выборах тех из вынужденных переселенцев, которые до дня выборов будут оставаться в лагерях.
However, the National Electoral Commission has yet to announce details of voting arrangements for displaced persons who remain in camps until polling day.
Многие предпочитают оставаться в лагерях для внутренне перемещенных лиц, которые находятся в пределах и вокруг города Эль-Фашир, где они могут посылать своих детей в школу и получать продовольственную помощь от международного сообщества.
Many choose to remain in camps for internally displaced persons in and around El Fasher, where they receive education for their children and food from the international community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test