Translation examples
However, over 1 million IDPs are still expected to remain in camps during 2007.
Однако предположительно более 1 миллиона ВПЛ будет оставаться в лагерях в течение 2007 года.
35. It is expected that the majority of internally displaced persons will, for the time being, remain in camps and will be dependent on aid for months to come.
35. Ожидается, что большинство вынужденных переселенцев будут пока оставаться в лагерях и в предстоящие месяцы будут по-прежнему зависеть от доставляемой им помощи.
Refugees with skills were able to integrate more easily into the community, while many were forced to remain in camps, where subsistence agriculture was practised.
Беженцы, обладающие какой-либо квалификацией, легче вливаются в жизнь общества, в то время как многие из них вынуждены оставаться в лагерях, где занимаются натуральным сельским хозяйством.
However, the National Electoral Commission has yet to announce details of voting arrangements for displaced persons who remain in camps until polling day.
Однако Национальная избирательная комиссия еще подробно не разъяснила порядок участия в выборах тех из вынужденных переселенцев, которые до дня выборов будут оставаться в лагерях.
Many choose to remain in camps for internally displaced persons in and around El Fasher, where they receive education for their children and food from the international community.
Многие предпочитают оставаться в лагерях для внутренне перемещенных лиц, которые находятся в пределах и вокруг города Эль-Фашир, где они могут посылать своих детей в школу и получать продовольственную помощь от международного сообщества.
Some 35,000 Vietnamese and 6,300 Lao remained in camps.
Примерно 35 000 вьетнамцев и 6300 лаосцев остаются в лагерях.
If they are not provided, refugees remain in camps for years, fuelling dependency, frustration and even violence.
При их отсутствии беженцы годами остаются в лагерях, что приводит к появлению зависимости, разочарования и даже к насилию.
74. Those that remain in camps live in very precarious, sometimes inhumane conditions.
74. Лица, до сих пор остающиеся в лагерях, живут в очень тяжелых, подчас нечеловеческих условиях.
While the majority of the displaced have found shelter with host families, 120,000 persons remain in camps.
Хотя большинство перемещенных лиц нашли убежище в принявших их семьях, 120 000 человек остаются в лагерях.
59. The condition of those refugees who remain in camps in West Timor has deteriorated since the cessation of humanitarian aid.
59. С момента прекращения гуманитарной помощи положение беженцев, которые остаются в лагерях в Западном Тиморе, ухудшилось.
The recently authorised resumption of the pre-registration and the needs assessment in the remaining two camps is scheduled to be completed by the end of September 1999.
Недавно было получено разрешение на возобновление предварительной регистрации и оценки потребностей беженцев в оставшихся двух лагерях; эту работу планируется завершить к концу сентября 1999 года.
39. The Government of Iraq has indicated its intention to implement a court order regarding the residents' moveable property remaining in Camp New Iraq.
39. Правительство Ирака заявило о своем намерении выполнить судебное распоряжение об остающемся в лагере <<Новый Ирак>> движимом имуществе его бывших обитателей.
More than half of the world's refugees, too, are urban dwellers, while roughly one-third remain in camps, predominantly in sub-Saharan Africa and Asia.
Более половины всех беженцев также живут в городах, а примерно одна их треть остается в лагерях, прежде всего в странах Африки к югу от Сахары и странах Азии.
In addition, over 200,000 internally displaced persons remain in camps because they fear insecure conditions in their home communes or because of intimidation by extremist elements in the camps.
Кроме того, свыше 200 000 лиц, перемещенных внутри страны, остаются в лагерях вследствие того, что они опасаются небезопасных условий в своих родных общинах, или по причине запугивания экстремистскими элементами в лагерях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test