Translation for "осознал правду" to english
Осознал правду
  • realized the truth
  • i recognized the truth
Translation examples
realized the truth
Но если ты уступишь волку, то осознаешь правду.
But if you give in to the wolf, you'll realize the truth.
Как только ты появишься на сцене и взглянешь на публику, ты осознаешь правду, Эмма.
Who? As soon as you get up on that stage and look out at the audience, you'll realize the truth, Emma.
Сердце Зарека бешено заколотилось, когда он, наконец осознал правду.
Zarek's heart pounded as he realized the truth.
На закате, все еще выглядя точно также, как утром, Кассандра осознала правду.
By the time the sun set and she looked the same as she had that morning, Cassandra realized the truth.
Элен только что осознала правду, хотя она уже некоторое время была у нее перед глазами.
She had only just realized the truth, though it had been staring her in the face for some time.
Только глаза выдавали личность владельца, и даже это сбивало его с толку почти секунду, прежде чем он осознал правду.
Only the eyes revealed identity, and even this confused him for a second before he realized the truth.
Ну как же, шлем Бартука! — Командир хрипло рассмеялся. — И только надев его, я осознал правду — что это в действительности тот шлем!
The Helmet of Bartuc!" The general let out a harsh laugh. "Only when I put it on did I realize the truth-that it was the helmet!"
Он безучастно смотрел, как на ее лице проступило выражение ужаса, и она осознала правду о своем самом старшем сыне.
He stared at her blankly as horror filled her expression and she realized the truth about her eldest son.
Я надеялся, что мы хотя бы удерживаем наши позиции, но картина, представшая моим глазам, заставила меня осознать правду.
I'd thought we were at least holding our own, but now that I could see I realized the truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test