Translation for "основы быть" to english
Основы быть
Translation examples
the basics of being
Провинциальный суд счел, что, "хотя он мог бы принять меры на основе статьи 158 Гражданского кодекса и в целом на основе Органического закона № 1/96 о юридической защите несовершеннолетних с целью восстановления и нормализации отношений между отцом и дочерью, которые в ущерб последней серьезно ухудшились, суд полагает, что такие меры должны быть предписаны как можно скорее Судом по семейным делам, занимающимся вопросом разрыва супружеских уз между родителями, который располагает более подходящими средствами (группой психологов), чем данный суд, для принятия тех мер, которые будут сочтены более адекватными с точки зрения его специалистов, с главной целью учета наилучших интересов ребенка при том понимании, что основная цель - не просто обеспечить возобновление контактов и свиданий между ними, но и возрождение и укрепление связи между отцом и ребенком, которая так нужна для поддержания душевного и эмоционального равновесия дочери, с уделением особого внимания тем, кто мог бы препятствовать этому процессу..."2.
The Provincial Court held that "although it could take steps, acting on article 158 of the Civil Code and, in general, on Act 1/96 organizing the legal protection of minors, to restore and normalize relations between the father and daughter - which have been seriously damaged, to the child's detriment - in the Court's view, such measures should be ordered, at the earliest opportunity, by the Family Court dealing with the parents' marriage break-up, which is better equipped (psychosocial team) than this Court to devise whatever arrangements its experts consider to be most fitting, the basic aim being to serve the best interests of the child, and on the understanding that the goal is not merely the resumption of contact and visits but the restoration and strengthening of the bond between father and child so necessary for the daughter's personal and emotional stability, paying particular attention to those who might wish to obstruct that process".
а) Основы политики
(a) Foundations of the policy
«Наивное» убеждение человечества сознательно кладется материализмом в основу его теории познания.
Materialism deliberately makes the “naïve” belief of mankind the foundation of its theory of knowledge.
Или еще: «Ощущения составляют основу жизни сознания, непосредственную его связь с внешним миром» (240).
And further: “Sensation is the foundation of mental life; it is its immediate connection with the external world” 240).
Основой же власти во всех государствах — как унаследованных, так смешанных и новых — служат хорошие законы и хорошее войско.
The chief foundations of all states, new as well as old or composite, are good laws and good arms;
Он нигде не обнаруживает желания совершить тот «трансцензус», то выхождение за пределы чувственно данного мира, которое лежит в основе плехановской теории познания…»
He nowhere manifests a desire to perform that ‘transcendence,’ that stepping beyond the boundaries of the perceptually-given world, which lies at the foundation of Plekhanov’s ‘theory of knowledge’.
Во вторых, то, что лежит в основе определения величины стоимости, а именно, продолжительность таких затрат, или количество труда, совершенно отчётливо отличается от качества труда.
Secondly, with regard to the foundation of the quantitative determination of value, namely the duration of that expenditure or the quantity of labour, this is quite palpably different from its quality.
Эти свойства полезности, красоты и редкости лежат в основе высокой цены драгоценных металлов, которые повсюду обмениваются на большое количество других товаров.
These qualities of utility, beauty, and scarcity, are the original foundation of the high price of those metals, or of the great quantity of other goods for which they can everywhere be exchanged.
Но именно потому, что отношения личной зависимости составляют основу данного общества, труду и продуктам не приходится принимать отличную от их реального бытия фантастическую форму.
But precisely because relations of personal dependence form the given social foundation, there is no need for labour and its products to assume a fantastic form different from their reality.
Но для этого необходима определенная материальная основа общества пли ряд определенных материальных условий существования, которые представляют собой естественно выросший продукт долгого и мучительного процесса развития.
This, however, requires that society possess a material foundation, or a series of material conditions of existence, which in their turn are the natural and spontaneous product of a long and tormented historical development.
Основа всего сочинения Пирсона, — писал Диксон, — положение, что, так как мы ничего не можем знать прямо кроме чувственных восприятии (sense-impressions), то поэтому вещи, о которых мы обыкновенно говорим, как об объективных, или внешних предметах, суть не что иное, как группы чувственных восприятии.
Dixon writes: “The foundation of the whole book, is the proposition that since we cannot directly apprehend anything but sense-impressions, therefore the things we commonly speak of as objective, or external to ourselves, and their variations, are nothing but groups of sense-impressions and sequences of such groups.
Если ваш славный дом пожелает следовать по стопам величайших мужей, ставших избавителями отечества, то первым делом он должен создать собственное войско, без которого всякое предприятие лишено настоящей основы, ибо он не будет иметь ни более верных, ни более храбрых, ни лучших солдат.
If, therefore, your illustrious house wishes to follow these remarkable men who have redeemed their country, it is necessary before all things, as a true foundation for every enterprise, to be provided with your own forces, because there can be no more faithful, truer, or better soldiers.
С основой мироздания!
With the foundations of the universe!
Она заложила основы.
She had laid the foundations.
Они фундамент и основа пирамиды.
They are the foundation, the basis of the pyramid.
Амбра была основой их экономики.
Ambergris was the foundation of their economy.
«Изложить основы ленинизма — это еще не значит изложить основы мировоззрения Ленина…»
“To expound the foundations of Leninism does not mean to expound the foundations of Lenin’s world outlook .
Вы заложили теоретические основы.
You laid the theoretical foundations.
Это – основа нашей свободы!
It is the foundation of our freedom.
Ограничения – основа стабильности и состоятельности.
Limitations are the foundation of stability and sustainability.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test