Translation for "органы государства" to english
Органы государства
Translation examples
95. Независимость суда означает, что ни один другой орган государства не имеет право вмешиваться в судопроизводство.
95. The independence of the judiciary prevents interference in the judicial process by other State bodies.
Есть планы учредить административные суды для рассмотрения жалоб лиц на государственных служащих и органы государства.
There were plans to establish administrative courts to address complaints by individuals against officials and State bodies.
67. Все органы государства, его руководители, рабочие и служащие действуют в пределах соответствующей компетенции и обязаны строго соблюдать социалистическую законность и обеспечивать ее уважение в рамках всего общества.
67. All State bodies, their leaders, officials and employees, act within the bounds of their various terms of reference; they are required to abide strictly by socialist legality and ensure that it is respected throughout society.
55. В Бурунди признаются права на защиту и средства защиты через судебные и другие компетентные органы государства в случае любых актов расовой дискриминации, посягающих на права личности и основные свободы.
55. The protection and remedies available from the courts and other competent State bodies against any act of racial discrimination that violates individual rights and basic freedoms are assured in Burundi.
:: орган государств-членов по устойчивым моделям потребления и производства (там же, пункт 38), требующий проведения одной двухдневной сессии, включающей четыре заседания, которые будут обеспечиваться устным переводом на все шесть официальных языков Организации Объединенных Наций (44 800 долл. США), с обработкой двух сессионных документов при дополнительных расходах (113 200 долл. США).
:: The Member State body on sustainable consumption and production (ibid., para. 38), requiring one 2-day session comprising four meetings with interpretation in the six official United Nations languages ($44,800) and processing of two meeting documents at additional cost ($113,200).
21. Возвращаясь к Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, оратор обращает внимание Комитета на пункт 88, в котором Ассамблее предлагается принять резолюцию по укреплению и повышению роли ЮНЕП, и на пункт 226, в котором государствам-членам предлагается назначить орган государства-члена с целью принятия всех необходимых мер для начала практической деятельности по полному выполнению этой рамочной программы.
Turning to the United Nations Conference on Sustainable Development, he drew the attention of the Committee to paragraph 88, which invited the Assembly to adopt a resolution strengthening and upgrading UNEP, and to paragraph 226, which invited Member States to designate a Member State body to take any necessary steps to fully operationalize the framework.
путем предоставления правительству возможности использовать положения статьи 38 Конституции для распространения принципа паритета на независимые административные структуры, основные консультативные органы государства, а также советы и административные советы касс социального страхования, в том числе Национальной кассы страхования трудящихся на случай заболевания, Национальной кассы пенсионного страхования трудящихся и ее Комиссии по вопросам несчастных случаев на рабочих местах и профессиональных заболеваний, Национальной кассы семейных пособий и Центрального агентства организаций социального страхования;
:: Authorizing the Government to have recourse to the orders of article 38 of the Constitution in order to establish the principle of parity with regard to the independent administrative authorities, the main consultative State bodies and the councils and boards of directors of social security funds, namely the National Employees' Health Insurance Fund (CNAMTS), the National Employees' Old Age Pension Fund (CNAVTS) and its commission on industrial accidents and occupational diseases, the National Family Allowance Fund (CNAF) and the Social Security Central Agency (ACOSS);
, ссылается также на пункт 5 своей резолюции 67/203, в том числе на свое решение рассмотреть возможность возложения на Экономический и Социальный Совет функций временного органа государств-членов для получения докладов совета и секретариата Стратегии, как это предусмотрено в 10летней стратегии действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства, и в этой связи постановляет пересмотреть этот временный порядок на своей шестьдесят девятой сессии после проведения в 2014 году совещания Политического форума высокого уровня по устойчивому развитию под эгидой Экономического и Социального Совета;
also recalls paragraph 5 of its resolution 67/203, including its decision to review the arrangement to designate the Economic and Social Council as the ad interim Member State body to receive reports from the board and the secretariat as elaborated in the 10year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, and in this regard decides to review the ad interim arrangement at its sixty-ninth session, after the meeting of the High-level Political Forum on Sustainable Development under the auspices of the Economic and Social Council in 2014;
10. приветствует учреждение состоящего из 10 членов совета десятилетней стратегии действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства, ссылается на свое решение рассмотреть возможность возложения на Экономический и Социальный Совет функций временного органа государств-членов для получения докладов совета и секретариата Стратегии, как это предусмотрено в десятилетней стратегии действий, и постановляет возложить на политический форум высокого уровня по устойчивому развитию функцию органа, которому поручено получать доклады совета и секретариата Стратегии, как это предусмотрено в десятилетней стратегии действий, с учетом пункта 21 резолюции 67/290;
10. Also welcomes the establishment of the 10-member board of the 10year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, recalls its decision to review the arrangement to designate the Economic and Social Council as the ad interim Member State body to receive reports from the board and the secretariat, as elaborated in the 10-year framework, and decides to designate the High-level Political Forum on Sustainable Development as the body to receive reports from the board and secretariat of the framework, as elaborated in the 10-year framework, bearing in mind paragraph 21 of resolution 67/290;
13. ссылается на пункт 5 своей резолюции 67/203, в том числе на свое решение рассмотреть возможность возложения на Экономический и Социальный Совет функции временного органа государств-членов для получения докладов совета и секретариата стратегии, как это предусмотрено в 10-летней стратегии действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства, а также на соответствующие положения своей резолюции 68/210, напоминает об интерактивном обсуждении вопросов рационального потребления и производства на совещании политического форума высокого уровня по устойчивому развитию под эгидой Экономического и Социального Совета в июле 2014 года, просит совет и секретариат 10-летней стратегии действий представлять форуму через Экономический и Социальный Совет обновленные доклады для рассмотрения в 2015 году и постановляет, что на семидесятой сессии Генеральной Ассамблеи будет рассмотрен вопрос о целесообразности преобразования этой временной меры в постоянную процедуру;
13. Recalls paragraph 5 of its resolution 67/203, including its decision to review the arrangement to designate the Economic and Social Council as the ad interim Member State body to receive reports from the board and the secretariat as elaborated in the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, as well as its resolution 68/210 in this regard, also recalls the interactive discussions on sustainable consumption and production at the July 2014 meeting of the high-level political forum on sustainable development under the auspices of the Economic and Social Council, requests the board and the secretariat of the 10-year framework of programmes to submit updated reports, through the Economic and Social Council, for the consideration of the forum in 2015, and decides that such an ad interim arrangement shall be reviewed at the seventieth session of the General Assembly with a view to establishing a permanent arrangement;
Сведения о доступе к информации, которой располагают государственные органы государств-членов
As far as access to information held by Member States' authorities is concerned
быть идентифицированы (Орган государства - члена-ОГЧ) Европейским руководящим органом (ЕРО, на практике ГДТЭ - ЕК),
be identified (Member State Authority - MSA) by the European Authority (EA, in practice EC- DG TREN),
В Постановлении № 1367/2006 не содержится каких-либо аналогичных положений, поскольку считается, что государственные органы государств-членов могут принимать наиболее эффективные меры в отношении заинтересованной общественности в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.
No similar provision is to be found in Regulation No. 1367/2006 since it is felt that Member States authorities are best placed to act in relation to the public concerned in case of emergencies.
34. В статье 2 закона о поощрении социального равенства женщин (закон № 7142, принятый в марте 1990 года), устанавливается, что "власти и органы государства обязаны пресекать какую бы то ни было дискриминацию женщин по признаку пола и обеспечивать пользование ими равными с мужчинами правами, вне зависимости от их гражданского состояния, в любой политической, экономической, социальной и культурной сфере".
34. The Act on the Promotion of the Social Equality of Women, n° 7142 of March 1990, provides in article 2 that "the State authorities and institutions are bound to ensure that women suffer no discrimination by reason of their gender and that they enjoy equal rights with men, whatever their marital status, in the political, economic, social and cultural sphere".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test