Translation for "опытный специалист" to english
Опытный специалист
noun
Translation examples
noun
Основными факторами, ограничивающими деятельность местных фирм в строительном секторе, являются нехватка квалифицированных опытных специалистов, а также недостаточная подготовленность и квалификация строительных рабочих.
The lack of skilled and experienced professionals, and the knowledge and skills deficiency of staff, are the key factors hampering the performance of local firms in the construction sector.
Такова основная деятельность НПО "Белградский центр за права человек"; ключевая цель этого центра состоит в воспитании молодежи и опытных специалистов в области прав человека, гуманитарного права и международного публичного права.
This is the main activity of the NGO Belgrade Centre for Human Rights; the key objective of the Centre is the education of young people and experienced professionals in the sphere of human rights, humanitarian law and the international public law.
Объем работы в связи с созданием и заменой части стратегических запасов заметно вырос, что выдвигает на передний план необходимость учреждения трех дополнительных должностей для сотрудников Организации Объединенных Наций с целью обеспечить, чтобы эти важные функции выполняли полностью подготовленные и опытные специалисты.
Activities have increased considerably with the implementation and rotation of SDS, making it essential that three additional United Nations staff positions be approved to ensure fully trained and experienced staff are available to perform these key functions.
Мы надеемся, что Группа планирования из Службы по планированию миссий Департамента операций по поддержанию мира и основные страны, предоставляющие контингенты, обеспечат основные кадры для быстро развертываемого штаба новой миссии, но при этом надо оставлять в Нью-Йорке достаточное число опытных специалистов.
We expect the planning team from the Mission Planning Service of the Department of Peace-keeping Operations and key troop contributors to provide the core cadre for the rapidly deployable headquarters of a new mission, though in managing this process it will be important to ensure sufficient expertise is retained in New York.
В числе средств, позволяющих преодолеть ограничения потенциала развивающихся стран, можно назвать реалистичную оценку местных возможностей; создание механизмов для перевода некоторых вспомогательных функций на подрядную основу с привлечением внешних субподрядчиков; ограничение дискреционных полномочий регулирующего органа и максимальное упрощение регулирующего механизма; уточнение основных норм (установление тарифов) в контрактах, не оставляя эти вопросы полностью на усмотрение сторон; сведение к минимуму числа задач регулирующего органа; поэтапный подход при изменении круга обязанностей регулирующих органов; применение простых инструментов регулирования; создание ядра квалифицированных опытных специалистов и привлечение внешних консультантов для выполнения специализированных функций; создание привлекательных условий трудоустройства; набор сотрудников из различных секторов (государственные органы, частный сектор, гражданское общество); сведение к минимуму затрат; создание межсекторальных учреждений; создание регулирующих органов на центральном уровне (а не на местном); укрепление позиций групп потребителей в качестве инструмента системы сдержек и противовесов; создание региональных регулирующих учреждений/сетей; обмен опытом; разработка общих методологий/инструментов; совместное участие в расходах на подготовку кадров; развитие двусторонних связей; организация подготовки кадров без отрыва от производства.
Tools to address DCs' capacity constraints include being realistic about local capacities; building mechanisms for contracting out certain utility functions to external agents; limiting regulatory discretion and minimizing regulatory complexity; specifying key rules (tariff-setting) in contracts rather than allowing for full discretion; minimizing the regulator's tasks; implementing a gradual approach for modifying regulators' responsibilities; using simple regulatory tools; building up core qualified, skilled and experienced staff and relying on external advice for specialized tasks; offering attractive employment terms; recruiting from different sectors (Government, private sector, civil society); minimizing fixed costs; establishing multisectoral agencies; central-level (instead of local) regulators; strengthening customer groups to act as checks and balances; creating regional regulatory agencies/networks; exchanging experience; developing common methodologies/tools; sharing training expenses; introducing twinning; engaging in on-the-job training.
Совет Безопасности, в частности, приветствовал доклад Генерального секретаря о причинах конфликтов и содействии обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке (S/1998/318); согласился с Генеральным секретарем в том, что доверие Африки к Организации Объединенных Наций в значительной степени зависит от готовности международного сообщества действовать и находить новые средства достижения целей мира и безопасности на африканском континенте; заявил о своей приверженности реализации этой ответственности по отношению к Африке и подтвердил, что укрепление потенциала Африки для участия во всех аспектах операций по поддержанию мира, включая их военные, полицейские, гуманитарные и другие гражданские компоненты, является задачей первостепенной важности; призвал к расширению двустороннего и многостороннего сотрудничества в области поддержания мира, особенно создания потенциала, между государствами-членами, Организацией Объединенных Наций и ОАЕ, а также субрегиональными организациями в Африке; призвал все государства и соответствующие организации работать совместно с африканскими государствами, в частности на основе африканских инициатив и предложений; поддержал усилия Организации Объединенных Наций, региональных и субрегиональных организаций, а также государств-членов в области подготовки персонала для операций по поддержанию мира; приветствовал готовность Организации Объединенных Наций выполнять функцию информационно-справочного центра по имеющимся инициативам в области подготовки персонала; особо приветствовал намерение Генерального секретаря создать базу данных Организации Объединенных Наций по вопросам подготовки персонала; с целью укрепления потенциала Африки в области поддержания мира просил Генерального секретаря придерживаться этих планов и включить в базу данных информацию о потребностях африканских стран в этой области, о возможном вкладе стран африканского и других регионов в дело содействия достижению этой цели и об имеющихся опытных специалистах по вопросам подготовки персонала; призвал государства-члены и региональные и субрегиональные организации предоставить информацию для этой базы данных; призвал Генерального секретаря рассмотреть возможные дальнейшие пути использования и расширения баз данных Организации Объединенных Наций, например в условиях гуманитарных кризисов; приветствовал также предложение Генерального секретаря создать неофициальную рабочую группу в составе африканских и неафриканских государств, непосредственно участвующих или заинтересованных в оказании помощи в деле подготовки персонала; просил Генерального секретаря изучить пути совершенствования имеющегося материально-технического обеспечения усилий по поддержанию мира в Африке; особо указал на необходимость полностью информировать его о мероприятиях по поддержанию мира, осуществляемых или планируемых региональными или субрегиональными организациями; и подчеркнул, что совершенствование потока информации и проведение регулярных брифингов между членами Совета, африканскими региональными и субрегиональными организациями, участвующими в операциях по поддержанию мира, и предоставляющими войска странами и другими участвующими государствами-членами должны сыграть важную роль в содействии укреплению потенциала Африки в области поддержания мира.
The Security Council, inter alia, welcomed the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (S/1998/318); agreed with the Secretary-General that the credibility of the United Nations in Africa to a great extent depended upon the willingness of the international community to act and to explore new means of advancing the objectives of peace and security in the African continent; expressed its commitment to exercising that responsibility in relation to Africa, and affirmed that strengthening Africa's capacity to participate in all aspects of peacekeeping operations, including their military, police, humanitarian and other civilian components, was a key priority; encouraged increased bilateral and multilateral cooperation in the field of peacekeeping, especially capacity-building, between Member States, the United Nations and OAU as well as subregional organizations in Africa; encouraged all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals; supported the efforts of the United Nations, regional and subregional organizations as well as Member States in the field of training for peacekeeping; welcomed the readiness of the United Nations to act as a clearing house for information on available training initiatives; particularly welcomed the intention of the Secretary-General to establish a United Nations database on training; with the aim of strengthening Africa's peacekeeping capacity, requested the Secretary-General to pursue those plans, and to include in the database information about African needs in that field, possible regional and extraregional contributions to assist in achieving that goal, and available expertise on training; encouraged Member States and regional and subregional organizations to contribute information to the database; encouraged the Secretary-General to consider possible further uses and broadening of United Nations databases, for instance in humanitarian crises; also welcomed the proposal of the Secretary-General to establish an informal working group composed of African and non-African States directly involved or interested in the provision of training assistance; requested the Secretary-General to study ways to improve the availability of logistics for peacekeeping efforts in Africa; stressed the need for it to be fully informed of peacekeeping activities carried out or planned by regional or subregional organizations; and underlined that the improved flow of information and the holding of regular briefing meetings between members of the Council, African regional and subregional organizations involved in peacekeeping operations and troop contributors and other participating Member States had an important role to play in helping enhance African peacekeeping capacity.
На том же заседании Председатель от имени Совета сделал заявление (S/PRST/1998/28), в котором Совет, в частности, приветствовал доклад Генерального секретаря о причинах конфликтов и содействии обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке (S/1998/318); согласился с Генеральным секретарем в том, что доверие Африки к Организации Объединенных Наций в значительной степени зависит от готовности международного сообщества действовать и находить новые средства достижения целей мира и безопасности на африканском континенте; заявил о своей приверженности реализации этой ответственности по отношению к Африке и подтвердил, что укрепление потенциала Африки для участия во всех аспектах операций по поддержанию мира, включая их военные, полицейские, гуманитарные и другие гражданские компоненты, является задачей первостепенной важности; призвал к расширению двустороннего и многостороннего сотрудничества в области поддержания мира, особенно создания потенциала, между государствами-членами, Организацией Объединенных Наций и ОАЕ, а также субрегиональными организациями в Африке; призвал все государства и соответствующие организации работать совместно с африканскими государствами, в частности на основе африканских инициатив и предложений; поддержал усилия Организации Объединенных Наций, региональных и субрегиональных организаций, а также государств-членов в области подготовки персонала для операций по поддержанию мира; приветствовал готовность Организации Объединенных Наций выполнять функцию информационно-справочного центра по имеющимся инициативам в области подготовки персонала; особо приветствовал намерение Генерального секретаря создать базу данных Организации Объединенных Наций по вопросам подготовки персонала; с целью укрепления потенциала Африки в области поддержания мира просил Генерального секретаря придерживаться этих планов и включить в базу данных информацию о потребностях африканских стран в этой области, о возможном вкладе стран африканского и других регионов в дело содействия достижению этой цели и об имеющихся опытных специалистах по вопросам подготовки персонала; призвал государства-члены и региональные и субрегиональные организации предоставить информацию для этой базы данных; призвал Генерального секретаря рассмотреть возможные дальнейшие пути использования и расширения баз данных Организации Объединенных Наций, например в условиях гуманитарных кризисов; приветствовал также предложение Генерального секретаря создать неофициальную рабочую группу в составе африканских и неафриканских государств, непосредственно участвующих или заинтересованных в оказании помощи в деле подготовки персонала; просил Генерального секретаря изучить пути совершенствования имеющегося материально-технического обеспечения усилий по поддержанию мира в Африке; особо указал на необходимость полностью информировать его о мероприятиях по поддержанию мира, осуществляемых или планируемых региональными или субрегиональными организациями; и подчеркнул, что совершенствование потока информации и проведение регулярных брифингов между членами Совета, африканскими региональными и субрегиональными организациями, участвующими в операциях по поддержанию мира, и предоставляющими войска странами и другими участвующими государствами-членами должны сыграть важную роль в содействии укреплению потенциала Африки в области поддержания мира. (Полный текст документа S/PRST/1998/28 см. в приложении VI.)
At the same meeting, the President made a statement on behalf of the Council (S/PRST/1998/28), in which the Council, inter alia, welcomed the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (S/1998/318); agreed with the Secretary-General that the credibility of the United Nations in Africa to a great extent depended upon the willingness of the international community to act and to explore new means of advancing the objectives of peace and security in the African continent; expressed its commitment to exercising that responsibility in relation to Africa, and affirmed that strengthening Africa’s capacity to participate in all aspects of peacekeeping operations, including their military, police, humanitarian and other civilian components, was a key priority; encouraged increased bilateral and multilateral cooperation in the field of peacekeeping, especially capacity-building, between Member States, the United Nations and OAU as well as subregional organizations in Africa; encouraged all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals; supported the efforts of the United Nations, regional and subregional organizations as well as Member States in the field of training for peacekeeping; welcomed the readiness of the United Nations to act as a clearing house for information on available training initiatives; particularly welcomed the intention of the Secretary-General to establish a United Nations database on training; with the aim of strengthening Africa’s peacekeeping capacity, requested the Secretary-General to pursue those plans, and to include in the database information about African needs in that field, possible regional and extraregional contributions to assist in achieving that goal, and available expertise on training; encouraged Member States and regional and subregional organizations to contribute information to the database; encouraged the Secretary-General to consider possible further uses and broadening of United Nations databases, for instance in humanitarian crises; also welcomed the proposal of the Secretary-General to establish an informal working group composed of African and non-African States directly involved or interested in the provision of training assistance; requested the Secretary-General to study ways to improve the availability of logistics for peacekeeping efforts in Africa; stressed the need for it to be fully informed of peacekeeping activities carried out or planned by regional or subregional organizations; and underlined that the improved flow of information and the holding of regular briefing meetings between members of the Council, African regional and subregional organizations involved in peacekeeping operations and troop contributors and other participating Member States had an important role to play in helping enhance African peacekeeping capacity. (For the full text of S/PRST/1998/28, see appendix VI.)
Он решил вначале прозондировать почву, оттянуть время, прощупать пульс каждого члена Совета сотню раз лично, а также подключить самых опытных специалистов своей психодивизии для тщательного изучения их деятельности и особенностей характеров.
Groping for direction, he had bided his time until he had taken each member's pulse a hundred times and had their profiles drawn and redrawn as many times more by key people in his psych division.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test