Translation for "определенная ответственность" to english
Определенная ответственность
Translation examples
А это предполагает, наряду с прочим, выявление тех, на ком лежит определенная ответственность.
Implicit in doing so is the identification of certain responsibilities.
Что касается малых и средних предприятий, то все компании несут определенную ответственность.
As for small and medium-sized enterprises, all companies had certain responsibilities.
В контексте отдельного предприятия можно просто сказать, что богатство должно быть сопряжено с определенной ответственностью.
At the level of the individual enterprise, it could similarly be claimed that with wealth comes certain responsibilities.
Как уже отмечалось, большое количество негосударственных субъектов в одностороннем порядке признают за собой определенную ответственность.
As mentioned, a large number of non-State actors unilaterally accept certain responsibilities.
Это именно та область, в которой государства-члены, а не только Генеральный секретарь несут определенную ответственность.
This is an area where the MS also have certain responsibilities, in addition to those of the Secretary-General.
Государства-члены, принимающие решения в политических органах, несут определенную ответственность за осуществление этих решений.
Member States that adopted decisions in the political bodies had a certain responsibility for implementing those decisions.
На государстве лежит определенная ответственность за состояние системы школьного образования, но средства массовой информации также могут вносить конструктивный вклад в эту работу.
The State has certain responsibilities with regard to the school system, but the media can also contribute constructively in that area.
Причина выдачи временных разрешений на работу работодателю состоит в том, что это возлагает на работодателя определенные обязательства и определенную ответственность за иностранного рабочего.
The rationale for having the work permits held by the employer is that this places the employer under certain obligations and makes him shoulder certain responsibilities towards the foreign worker.
Было также выражено мнение о том, что, независимо от какого-либо требуемого согласия, международное сообщество также может нести определенную ответственность, по меньшей мере, в плане предложения помощи.
The view was also expressed that, irrespective of any consent required, the international community might also have a certain responsibility, at least to offer assistance.
Пересмотренный федеральный уголовный кодекс предусматривает, что различные категории несовершеннолетних, а именно в возрасте 9−15 и 15−18 лет, могут нести определенную ответственность.
The revised federal criminal code stipulates that different categories of minors, i.e. 915 and 1518 years old, may assume certain responsibility.
Я понимаю, что вы чувствуете определенную ответственность перед этими пациентами.
I understand that you feel a certain responsibility for these patients.
Когда я принял тебя в команду Я сказал тебе, что хранитель карты имеет определенную ответственность.
When I brought you in I told you that a cardholder has certain responsibilities.
Мистер Мендоза, согласились бы вы с тем, что вместе с этими правами, вы несете определенную ответственность, как родитель?
Mr. Mendoza, would you agree that, along with those rights, you have certain responsibilities as a parent?
Надеюсь... тебе не придется этого пережить, но когда два мужчины проходят через то, через что мы прошли с твоим отцом... и всегда были вместе, то один за другого начинает нести определенную ответственность.
Hopefully... you'll never have to experience this yourself, but when two men are in a situation like me and your dad were... for as long as we were, you take on certain responsibilities of the other.
На подобного очевидца всегда налагалась определенная ответственность.
Certain responsibilities fell upon such an eyewitness.
И Рихтер, как человек причастный, нес определенную ответственность за нынешнюю ситуацию.
Richter, by implication, did bear a certain responsibility for the present situation.
Впрочем, они были первооткрывателями истины и поэтому знали, что на них возложена определенная ответственность.
As its discoverers, however, they knew that certain responsibilities accrued to them.
И Стайл чувствовал определенную ответственность — не причинять боль тем женщинам, которые доверились ему.
But with that situation went a certain responsibility: not to hurt those women who trusted them-selves to him.
Но ты должен понять, как это прекрасно понимает твоя мать, что ваше присутствие здесь связано с определенной ответственностью.
But you have to understand, as your mother understands, that your presence here comes with certain responsibilities.
- Отель несет определенную, ответственность за определенных гостей, он взглянул на Пола. - Это законно тоже.
The hotel, said Butler, feels a certain responsibility to certain guests. He glanced up at Paul. That's legal, too.
– Да, – коротко бросил Элан. Ему уже приходило в голову, что определенная ответственность за его протеже может обернуться неожиданным бременем.
Alan answered shortly, 'Yes.' It had already occurred to him that certain responsibilities concerning his protege might prove an unexpected burden,
Он был почти уверен, что нечто вроде этого обязательно произойдет, что, очутившись в симе Таргора, он не сможет не унаследовать от него определенную ответственность.
He had half-known something like this would happen-that he could not wear the Thargor sim without inheriting certain responsibilities.
Сам он, безусловно, принадлежит к существам наиболее приспособленным, но наиболее приспособленные человеческие существа несут, однако, определенную ответственность за менее приспособленных.
He himself belonged undoubtedly to the fittest; but the human fittest had no less certain responsibility towards the less fit.
Обслуживающий персонал всех регулярных космических рейсов нес определенную ответственность за любого пассажира не старше двенадцати лет, путешествующего в одиночестве.
It was required on all regularly-scheduled spaceliners for the cabin attendants to take on certain responsibilities toward any passenger twelve years of age and under, traveling alone.
some responsibility
Концессия представляет собой административное решение и предусматривает определенную ответственность со стороны потенциальных концессионеров.
The concession is an administrative decision and foresee some responsibilities of prospective concessionaires.
Существенная особенность Конвенции -- в том, что она возлагает на ИМО определенную ответственность за обеспечение соблюдения требований конвенции.
A significant feature of this Convention is that it gives IMO some responsibility for ensuring that its requirements are met.
32. Развитые государства несут определенную ответственность за осуществление права на здоровье в развивающихся странах.
32. Developed States have some responsibilities towards the realization of the right to health in developing countries.
46. Государства-члены также несут определенную ответственность за обеспечение эффективного использования бюджетных ресурсов.
46. Member States also bore some responsibility to ensure the efficient use of budgetary resources.
В основу данного призыва положено понимание того, что все стороны несут определенную ответственность за конфликты, охватившие континент.
This call is born of the recognition that all these parties have some responsibility for the conflicts that have raged across the continent.
18. Парламент несет определенную ответственность за поощрение и защиту основных прав и обязанностей человека в Танзании.
18. Parliament has some responsibility for ensuring the promotion and protection of fundamental human rights and duties in Tanzania.
63. Тем не менее на уровне юридических лиц или органов, причастных к недавним злодеяниям, уже сейчас можно установить определенную ответственность:
63. As far as the organs or authorities involved in the recent atrocities are concerned, however, some responsibility can be apportioned immediately to:
20. Парламент несет определенную ответственность за поощрение и защиту основных прав и обязанностей человека в Гане.
20. Parliament also has some responsibility for ensuring the promotion and protection of fundamental human rights and duties in Ghana.
Хотя за оценку отвечают, прежде всего, организации, государства-члены также несут определенную ответственность за осуществление надзора.
Although organizations were primarily responsible for assessment, Member States also bore some responsibility for oversight.
Все страны в определeнной степени имеют отношение к этой проблеме и несут определенную ответственность за нее, являясь потребителями, производителями или жертвами наземных мин.
Every country has some connection with this problem and some responsibility for it, whether as a consumer, a producer or a victim of the laying of land-mines.
– Признавшись, что уже знаем об этом, мы возьмем на себя определенную ответственность.
“If we admit knowledge, we have to assume some responsibility.”
– Я просто хочу сказать, что мы несем определенную ответственность за наши три и три десятых с рецидивами.
“I’m simply saying that we do have some responsibility towards that three point three recurring.”
— Послушайте, — снова заговорил я. — Если эти существа разумны, то, думаю, что, помимо всего прочего, мы несем перед ними определенную ответственность.
"Look," I said. "If these things are intelligent, then among other things I think we have some responsibilities to them, primarily not wiping them out over what might have been a misunderstanding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test