Translation for "он по-прежнему" to english
Он по-прежнему
Translation examples
Он по-прежнему находится на свободе.
He is still running free.
Он по-прежнему ваш пациент, Ганнибал.
He is still your patient, Hannibal.
Он по-прежнему наш главный подозреваемый.
He is still our prime suspect!
Он по-прежнему забивает людей битой.
He is still batting first on the lineup.
Он, по-прежнему, ни о чем не догадывается?
And he is still ignorant yet ? - No.
Он по-прежнему возит кокосы, несмотря на забастовку.
He is still driving coconuts in spite of the strike.
И он по-прежнему должен будет ответить за свои преступления.
And he is still going to have to answer for his actions.
Ты едешь повидаться с отцом, потому, что он по-прежнему жив!
You're going to see your dad, because he is still alive!
И он по-прежнему самый великий воин во всех пяти королевствах.
And he is still the greatest warrior in five kingdoms. Fine.
И что бы ты о нем ни думал, он по-прежнему твой отец.
And whatever you might think of him he is still your father.
Его обращение с пиратами, видимо, оказывало на них сильное влияние. Они вели себя с ним, будто ничего не случилось, будто он по-прежнему корабельный врач и они по-прежнему старательные и преданные матросы.
His manner, I suppose, reacted on the men, for they behaved to him as if nothing had occurred, as if he were still ship's doctor and they still faithful hands before the mast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test