Translation for "оказание медицинской помощи на дому" to english
Оказание медицинской помощи на дому
Translation examples
81. Оратор рассказывает о деятельности Общества Красного Креста в Болгарии, которое осуществляет руководство программой оказания медицинской помощи на дому, в том числе и для инвалидов.
81. He spoke of the activities of the Red Cross Society in Bulgaria, which managed a home-care programme aimed in particular at persons with disabilities.
1642. В 1997 году в развитие инициатив, выдвинутых в ходе Встречи на высшем уровне по вопросам развития экономики и занятости, был создан механизм по облегчению оплаты труда людей, занятых в сфере оказания медицинской помощи на дому.
1642. In 1997, following on the initiatives taken at the time of the Sommet sur l'économie et l'emploi, a mechanism was established to assist in paying people who work in the home care services sector: the employmentservice cheque (CES).
В 2002 году федеральное правительство приступило к осуществлению стратегий по оценке и лечению синдромов послетравматического стресса и других травмирующих проявлений постоперационного периода; кроме того, в рамках программы оказания медицинской помощи на дому и в общинах коренным народам и инуитам предлагается целый набор медицинских услуг на дому для инуитов и представителей коренных народов, страдающих хроническими или острыми заболеваниями.
In 2002, the federal government launched a strategy for assessing and treating post-traumatic stress disorder and other operational stress injuries; and the First Nations and Inuit Home and Community Care Program offers an array of home-care services to First Nation and Inuit people with chronic and acute illnesses.
В 2010 году правительство Соединенных Штатов приняло закон о защите пациентов и доступности медицинской помощи, в соответствии с которым увеличивается число специалистов-гериатров, обеспечивается более тесная координация работы медицинских учреждений, расширяется практика оказания медицинской помощи на дому, а страховым компаниям запрещается отказывать в страховании, расширяется субсидирование лекарственных препаратов и устраняется разрыв в страховой оплате лекарств.
In 2010, the Government of the United States adopted the Patient Protection and Affordable Care Act, which strengthens the geriatric workforce and the coordination of care in health systems, supports in-home care, prohibits insurance companies from denying coverage, expands the coverage of drugs and closes the drug coverage gap.
К пособиям, предоставляемым при оказании медицинской помощи на дому, относятся регулярные пособия в натуральной и/или денежной форме, а также пособия на оплату услуг лица, замещающего основное лицо, на которое возложен уход, в случае болезни или отпуска последнего; на оплату услуг по уходу в дневное и ночное время; услуг по кратковременному уходу; услуг сиделки; субсидии на переоборудование домашних помещений, необходимое для ухода за больным, а также бесплатный инструктаж по уходу за больным, проводимый среди членов семьи и лиц, бесплатно ухаживающих за больным.
The range of benefits provided in case of home care includes regular benefits in kind and/or cash benefits but also respite care if the careperson is sick or on holiday, day and night care, short-term care, nursing aids, subsidies towards alterations of the home required by the provision of care and free of charge nursing courses to instruct family members and unpaid carepersons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test