Translation for "ожидается быть" to english
Ожидается быть
Translation examples
Опустить ожидаемые достижения (b) и (c) и изменить обозначение ожидаемого достижения (d) на ожидаемое достижение (b).
Delete expected accomplishments (b) and (c) and redesignate expected accomplishment (d) as expected accomplishment (b).
Ожидаемые результаты: Как ожидается, Руководящий орган утвердит повестку дня.
Expected outcome: The Steering Body is expected to adopt it.
Я знаю, вы ожидали быть старшей сестрой.
I know you would have expected to be Matron.
Это последнее место, где я ожидала быть, но
It's the last place that i expected to be,
Я ожидал быть на собственной свадьбе, но знаешь что.
I was expected to be at my own wedding, but guess what.
Сильнее всего времени лежать с кем-то когда они ожидают быть обманутым.
Hardest time to lie to somebody is when they're expecting to be lied to.
В мое оправдание, я не ожидал быть похищенным, избитым привязанным к стулу.
In my defense, I didn't exactly expect to be kidnapped, assaulted, and tied to a chair tonight.
Я не ожидал быть вовлечен в решения по всем вопросам, но меня полностью отрезали от всего.
I never expected to be involved in every policy or decision, but I have been completely cut out of everything.
Эй Джее я ожидала быть ошарашенной розовой праздничной одеждой но все, что могу сказать - это было сшито плохо просто не сработало, и просто не выглядело намеренным и также не выглядело ненарочным это было недостаточно по мне, так это
I expected to be wowed by the pink party clothes. That just I felt was made badly and just didn't work and... It didn't look intentional, and it didn't look unintentional.
совсем не того ожидали.
this was not what they were expecting.
Этого никто не ожидал.
No one had expected this.
он этого никак не ожидал.
he had not expected that at all.
Раньше, чем мы ожидали.
Sooner than we expected.
Я не ожидала ничего подобного.
I did not expect it from you.
Все кончилось лучше, чем он ожидал.
It was better than Harry had expected.
Он-то ожидал кваканья.
he had been expecting a croak.
его ожидали, и ужин был готов.
and the evening meal was ready, and he was expected.
Этого и следовало ожидать. – Ожидать?
That's to be expected.' 'Expected?
Да, не ожидал я от вас этого, никак не ожидал.
He didn't expect this, he didn't expect this at all.
Я ожидал, не скрою, ожидал.
I expected it, I can’t conceal that I expected it.
— А вы чего ожидали? — Ну-у... Чего она ожидала?
“What did you expect to find?” “Well…” What had she expected?
– Этого можно было ожидать.
That was to be expected.
Но этого и надо было ожидать.
But that was to be expected.
— Вы ожидаете их увидеть? — Ничего не ожидаю. Я только надеюсь!
"You expect to see that?" "I expect nothin'. I only hope!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test