Translation for "ограничен способностью" to english
Ограничен способностью
Translation examples
Предпринимаемые израильскими властями меры также ограничили способность БАПОР оказывать гуманитарную помощь.
The actions taken by Israeli authorities had also limited the ability of UNRWA to provide humanitarian assistance.
Тем не менее такие положения могут ограничить способность правительства принимающей страны учитывать изменения обстоятельств, исходя из публичных интересов.
However, they may limit the ability of the host Government to deal with changed circumstances as the public interest may require.
В то же время внешние условия ограничили способность большинства развивающихся стран и стран с переходной экономикой принимать меры по борьбе со спадом.
At the same time, the external environment limited the ability of most developing countries and economies in transition to react to the slowdown.
Усиливающаяся с каждым днем деградация почв во многих регионах может еще больше ограничить способность сельскохозяйственных систем обеспечивать население продовольствием.
Increasing rates of soil degradation in many regions may further limit the ability of agriculture systems to reduce food insecurity.
Предпочтение, отдаваемое земельным правам, основанным на обычае, перед правами частного землевладения, может ограничить способность мелких собственников перейти от бедности к процветанию.
Preferring customary land rights over private land rights would limit smallholders' ability to move from poverty to prosperity.
Хотя эта мера может способствовать повышению фискальной дисциплины, она может также ограничить способность стран использовать фискальную политику в качестве антициклического механизма.
Although this may contribute to more fiscal discipline, it will also limit their ability to use fiscal policy as a countercyclical policy tool.
Однако отсутствие эффективного руководства и управленческих навыков ограничило способность МООНК достичь предусмотренные ее мандатом цели эффективным и действенным образом.
However, there was a lack of effective leadership and managerial skills which had limited the ability of UNMIK to accomplish the mandated goals and objectives in an efficient and effective manner.
Такой договор, имеющий соответствующую сферу действия и предусматривающий согласованные меры проверки, в конечном счете ограничит способность государств-участников наращивать ядерные арсеналы.
Such a treaty, with the appropriate scope and agreed verification measures, would ultimately limit the ability of its States parties to expand nuclear arsenals.
Чрезвычайно низкие доходы на душу населения в некоторых странах ограничили способность общин и семей вкладывать в образование своих детей больше, чем они делали прежде.
The extremely low per capita incomes in some countries have limited the ability of communities and households to contribute more to the education of their children than they have been doing.
Усиление нехватки воды может ограничить доступ к воде для целей санитарии, уменьшить потенциал самоочищения канализационных систем и ограничить способность природных экосистем к ассимиляции отходов.
Increasing water scarcity may limit access to water for sanitation, reduce the self-cleaning capacity of sewers and limit the ability of natural ecosystems to assimilate wastes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test