Translation for "объявлений о" to english
Объявлений о
Translation examples
advertisements for
а) при объявлении вакансий;
(a) Advertising for employment;
Я также дал объявление о новом лакее.
I've also advertised for a new footman.
Зачем же она подала объявление о сексе с папочками?
So why did she advertise for sex with father figures?
Я смотрю на ваше рекламное объявление о льготных ценах на авиабилеты.
I'm looking at your advertisement for the airline giveaway.
Теперь мне придётся дать объявление о вакансии медэксперта.
Now all I have to do is place an advertisement for a police surgeon.
Последнее, что она сделала, — прислала мне рекламное объявление, на ее взгляд никаких нарушений не содержавшее.
The last thing she did was to send me an advertisement which she found perfectly legitimately.
тогда он решил дать объявление про Джима в газетах, в Новом Орлеане и в Сент-Луисе;
so he allowed he would advertise Jim in the St. Louis and New Orleans papers;
Кроме, того, он принял еще на десять долларов объявлений для газеты и сказал, что напечатает их за четыре доллара, если ему уплатят вперед, и они согласились.
And he had got in ten dollars' worth of advertisements for the paper, which he said he would put in for four dollars if they would pay in advance-so they done it.
— Кстати, о ваших Забастовочных завтраках, — сказала Гермиона, поочередно сверля глазами Фреда и Джорджа. — Вы не должны были помещать на доске Гриффиндора объявление о наборе испытуемых.
“And speaking of your Skiving Snackboxes,” said Hermione, eyeing Fred and George beadily, “you can’t advertise for testers on the Gryffindor noticeboard.”
Не сомневаюсь, она хотела сделать тебе приятное и чтоб не вышло как в прошлом году и ты остался без подарка. Кстати, подарок я заказала по совиной почте, прочла объявление в «Пророке». Я даже здесь получаю газеты. Это так чудесно! Я в курсе всех событий в волшебном мире!
I think she wanted to make sure you got something for your birthday for a change. I bought your present by owl order; there was an advertisement in the Daily Prophet (I’ve been getting it delivered; it’s so good to keep up with what’s going on in the wizarding world).
С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по три пятнадцатиметровых шеста с кольцами, а прямо напротив, как раз на уровне глаз Гарри, было исполинское черное табло — по нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное — это были светящиеся рекламные объявления. «Синяя Муха» — метла для всей семьи — безопасно, надежно, со встроенной противоугонной сигнализацией…
At either end of the field stood three goal hoops, fifty feet high; right opposite them, almost at Harry’s eye level, was a gigantic blackboard. Gold writing kept dashing across it as though an invisible giant’s hand were scrawling upon the blackboard and then wiping it off again; watching it, Harry saw that it was flashing advertisements across the field. The Bluebottle: A Broom for All the Family—safe, reliable, and with Built in Anti Burgler Buzzer… Mrs.
Вы дадите объявление?
Will it be advertised?
Объявление было, а заметки – нет.
An advertisement was there, but no notice.
– Ты давала объявления?
Did you advertise?
– Только то, что я узнал из объявления.
‘Only what’s advertised.
— Вы откликнулись на объявление?
‘You answered an advertisement?’
Кто-нибудь ответил на объявление?
Any answers to the advertisement?
Объявление беспокоит меня.
The advertisement disturbs me.
Это мое объявление о помолвке.
It's my engagement announcement.
Повсюду объявления о поиске претендента.
The announcement is published.
Объявление о школе будет озвучено завтра.
The announcement goes out tomorrow.
Они еще публикуют объявления о помолвках.
They still print engagement announcements.
Где объявление о лекарстве от рака?
Where's the cancer cure announcement?
Объявления о помолвке с именем Коннерс.
Engagement announcements. Name of Conners.
Дорожная студия с объявлениями о поиске.
Important announcement from the traffic service!
Видел объявление о твоей победе.
Looking at the announcement board, you won some award.
Я видел объявление о вашей свадьбе.
I saw the announcement in today's paper.
После ужина он иногда делал те или иные объявления.
After dinner he would often get up and make some announcements.
За три дня до экзаменов профессор Макгонагалл сделала за завтраком еще одно объявление.
Three days before their first exam, Professor McGonagall made another announcement at breakfast.
Когда они вернулись сюда после ужина, на доске объявлений висело новое, взбудоражившее всех извещение — в нем указывалась дата испытаний по трансгрессии.
There had been a certain amount of excitement earlier when they had come back from dinner to find a new sign on the notice board that announced the date for their Apparition Test.
Считайте это объявлениемОбъявлением о рождении.
Consider it an announcement. A birth announcement.
А тут еще это объявление, после него ей будет еще тяжелее. – Какое объявление?
And that announcement just now makes it even worse." "What announcement?"
– Сегодня не будет никакого объявления.
“There will be no announcement tonight,”
Объявление было закончено.
The announcements were completed.
– Как насчет объявления?
How about an announcement?
Это объявление о свадьбе.
It is a wedding announcement.
Объявление было сделано.
The announcement had been made.
Здесь объявление о ее помолвке.
Her engagement announcement is here.
А потом вышла и сделала объявление.
Then she emerged with an announcement
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test