Translation for "объявление о" to english
Объявление о
Translation examples
На объявлении о продаже цену пишут мелкими циaрами.
On the announcement of the sale write tsiarami small price.
- Какова реакция на объявление о новых израильских поселениях на западном берегу?
- What's the reaction to the announcement of new Israeli settlements?
Объявление о вашей свадьбе стало для неё ужасным потрясением.
The announcement of your wedding must had been a terrible shock for her.
Это ее первое официальное интервью с момента объявления о лотерее.
This is her first official interview since the announcement of the lottery.
- Ты не показывала объявление о бале в светской хронике.
You didn't show me the announcement of your birthday ball in the society news.
Объявление о назначении судьи Бенсон перенесли на завтрашнее утро.
The announcement of the recess appointment of Judge Benson has been rescheduled for tomorrow morning.
Это или "Добро пожаловать" , или объявление о том, что мы умрём.
That's either a speech of welcome, or an announcement of our imminent death.
Сын Макгентри планирует сделать публичное объявление о коллективном иске сегодня вечером.
McGantry's kid is planning on going public with the announcement of the class-action suit tonight.
За 2 часа до объявления о смерти Нерио они скупили все доступные на рынке акции.
For 2 hours before the announcement of the death they Nerio bought up all available shares on the market
Мисс Барнс, вы остаетесь на вершине мира, несмотря на сложности в личной жизни, включая смерть вашего менеджера и объявление о разводе.
Ms. Barnes, you've managed to stay on top of the world, despite having challenges in your personal life, notably the death of your manager and the announcement of your divorce.
После ужина он иногда делал те или иные объявления.
After dinner he would often get up and make some announcements.
За три дня до экзаменов профессор Макгонагалл сделала за завтраком еще одно объявление.
Three days before their first exam, Professor McGonagall made another announcement at breakfast.
Когда они вернулись сюда после ужина, на доске объявлений висело новое, взбудоражившее всех извещение — в нем указывалась дата испытаний по трансгрессии.
There had been a certain amount of excitement earlier when they had come back from dinner to find a new sign on the notice board that announced the date for their Apparition Test.
Считайте это объявлениемОбъявлением о рождении.
Consider it an announcement. A birth announcement.
А тут еще это объявление, после него ей будет еще тяжелее. – Какое объявление?
And that announcement just now makes it even worse." "What announcement?"
– Сегодня не будет никакого объявления.
“There will be no announcement tonight,”
Объявление было закончено.
The announcements were completed.
– Как насчет объявления?
How about an announcement?
Это объявление о свадьбе.
It is a wedding announcement.
Объявление было сделано.
The announcement had been made.
Здесь объявление о ее помолвке.
Her engagement announcement is here.
А потом вышла и сделала объявление.
Then she emerged with an announcement
the announcement of
Чему я действительно рад, так это объявлению о твоём концерте в честь десятилетнего юбилея со дня твоего первого выступления в Опри на радио-шоу Бобби Бонс этим утром.
Well, what really makes me happy is the announcement of your 10th-year Opry induction anniversary show on Bobby Bones this morning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test