Translation for "общественные события" to english
Общественные события
Translation examples
В число этих областей вошли религия, язык, устное народное творчество, работа и общественные события.
These areas were Religion, Language, Oral Literature, Work and Social Events.
В их подготовке принимают участие сотрудники программы новостей, программы религиозной культуры и отчасти развлекательной программы, хотя все программы хорватского телевидения в рамках своих тематических передач затрагивают и рассматривают упомянутые вопросы, когда они оказываются в центре общественных событий.
The news programme, the programme of religious culture and, partly, the entertainment programme take part in their production, although all programmes of the Croatian Television, although themebound, mention and deal with these topics when they are at the heart of social events.
Зачем Никсону, такому некомпанейскому человеку, устраивать вечеринку, одно из самых важных общественных событий, которое только можно вообразить?
Why would Nixon, an awkward, uncomfortable man, throw a party? One of the most social events imaginable?
Именно так делают нормальные люди во время важнейшего в году общественного события, и мне казалось, мы стараемся не выделяться.
Well, that's what normal people do on the big social event of the year. And I thought that we're trying to blend in.
—пециальное врем€ в течении дн€ резервировалось под приЄм этой пищи, и пополнение запасов личных калорий иногда превращалось в общественное событие.
Specific times of the day were set aside for the intake of this food, and the replenishment of corporal energy was sometimes turned into a social event.
Твой показ будет самым крупным общественным событием за последнюю сотню лет.
Your opening will be the biggest social event in a hundred years.
Они связывают нас с прошлым: будь то явление природы, общественное событие или нечто божественное.
They connect us to the past and to something bigger than ourselves: be it a force of nature, a social event or the divine.
Не хочу баламутить этот город, пока моя казнь не станет важным общественным событием.
I don’t want to stir things up until my execution becomes a social event.
Специальностью Лариссы был сбор информации, и ей приходилось быть в гуще общественных событий и светских приемов.
Larissa's talent was gathering information, and her sphere was the whirl of social events and court functions.
История может делать акцент на общественных событиях, или культурных, или политических, или экономических, или научных, или военных, или художественных, или философских.
A history may emphasize social events, or cultural or political or economic or scientific or military or agricultural or artistic or philosophical.
Как оказалось, это было одно из тех знаменательных общественных событий Нью-Йорка конца девятнадцатого века, которым уже никогда не суждено повториться.
It had been one of those great social events of late-nineteenth-century New York, the likes of which would never be seen again.
Аминта Дечамис, супруга доктора Ласидеса Оливельи, и семеро их дочерей старались наперебой предусмотреть все детали, чтобы парадный обед по случаю двадцатипятилетнего юбилея стал общественным событием года.
Aminta Dechamps, Dr. Lácides Olivella’s wife, and her seven equally diligent daughters, had arranged every detail so that the silver anniversary luncheon would be the social event of the year.
Это было общественное событие, скажем так.
It was, uh, well, a community event, you might say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test