Translation for "community events" to russian
Translation examples
◦ Music concerts, community events, parades
- проведение музыкальных концертов, общественных мероприятий, парадов;
18 community road shows held in popular shopping centres and playgrounds since 1999, and the annual month-long Equal Opportunities Expo featuring different community events;
e) организация с 1999 года 18 уличных спектаклей в популярных торговых центрах и на спортивных площадках, а также проведение ежегодной месячной выставки по тематике равных возможностей, в программу работы которой входят различные общественные мероприятия;
ACPOS has developed links with communities and organisations that work with people from communities that practise FGM and community liaison officers take part in community events, meetings and seminars to explain how the police can help.
Эта Ассоциация разработала связи с общинами и организациями, работающими с членами общин, практикующих КОЖПО, и сотрудники по взаимодействию с общинами принимают участие в общественных мероприятиях, совещаниях и семинарах, разъясняя, как может помочь полиция.
The Council is training credit union peer leaders and peer educators to disseminate information at schools, public forums and community events about basic HIV/AIDS facts, comprehensive care and prevention and assessing HIV/AIDS risk and behaviour changes.
Совет проводит подготовку инструкторов и методистов из числа членов кредитных союзов для распространения информации в школах, на открытых форумах и во время общественных мероприятий об основополагающих фактах, касающихся ВИЧ/СПИДа, разносторонних методов ухода и профилактики, оценки риска ВИЧ-инфицирования и изменений в поведении.
Through school debates and community events, radio programmes and street theatre, cartoons, blogs and social media, they help to raise awareness among other children and their families about violence and its impact, create solidarity and support for child victims, and can instil the confidence to report incidents of violence and press for speedy and lasting solutions.
Посредством школьных дебатов и общественных мероприятий, радиопрограмм и театральных постановок, мультфильмов, сетевых журналов и социальных сетей дети помогают повысить уровень информированности среди других детей и их семей о насилии и его последствиях, укреплять солидарность в отношении детей-жертв и оказывать им поддержку, а также вселяют уверенность, необходимую для того, чтобы сообщать о случаях насилия, и добиваться принятия скорейших и долгосрочных решений.
Through school debates and community events, radio programmes and street drama, cartoons, blogs and social media, they help to raise awareness among other children and their families about violence and its serious and long-lasting impact. They generate solidarity and support for child victims, and they instil the confidence necessary to report incidents of violence and to press for speedy and lasting solutions.
Посредством школьных диспутов и общественных мероприятий, радиопрограмм и уличных спектаклей, мультфильмов, сетевых журналов и социальных сетей они помогают повышать уровень осведомленности среди других детей и их родителей о насилии и его пагубных и далеко идущих последствиях; они укрепляют солидарность с пострадавшими детьми и их поддержку; и вселяют в них уверенность, необходимую для того, чтобы сообщать о случаях насилия и добиваться скорейших и долгосрочных решений.
I'm sorry. I thought this was a community event.
Извините, я думал это общественное мероприятие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test