Translation for "общественная служба" to english
Общественная служба
Translation examples
Из состава Департамента общественных служб
From Department of Public Services
Социальные индивидуальные и общественные службы
Social, personal and public services
Я просто солдат Джо, только на общественной службе.
I'm just a regular Joe, providing a public service.
Если он убивает их немного быстрее, это что, общественная служба?
If he kills them a little faster, it's a public service?
В прошлом, Губернатор Ромни, говорил, что его величайшим достижением на общественной службе была реформа здравоохранения в Массачусетсе.
In the past, Governor Romney said that his proudest accomplishment in public service was bringing health care reform to Massachusetts.
Общественная служба никогда не исполняется лучше, чем в тех случаях, когда награда является следствием исполнения и соразмерна усердию, употребленному на него.
Public services are never better performed than when their reward comes only in consequence of their being performed, and is proportioned to the diligence employed in performing them.
…«Полиция, до сих пор бывшая орудием государственного правительства, была немедленно лишена всех своих политических функций и превращена в ответственный орган Коммуны, сменяемый в любое время… То же самое — чиновники всех остальных отраслей управления… Начиная с членов Коммуны, сверху донизу, общественная служба должна была исполняться за заработную плату рабочего.
The police, which until then had been the instrument of the Government, was at once stripped of its political attributes, and turned into the responsible, and at all times revocable, agent of the Commune. So were the officials of all other branches of the administration. From the members of the Commune downwards, the public service had to be done at workmen's wages.
«Имон побуждает выпускников идти на общественную службу…»
Eamon Urges Public Service Careers for Grads...
Влияние на общественные службы беспокоит нас больше всего.
That public services takeover was worrying me more than anything else.
В одном углу была надпись «общественная служба, через Быстрокрылого Голубя».
In one corner were the words "On public service, by Pigeonswing."
– Я официальный представитель общественной службы, сэр, - обратился он к Берли.
“I perform a public service, sir,” he said.
Включая всех личных роботов, промышленных и роботов общественных служб.
That counts all personal, industrial, and public service robots.
Он уже так давно находится на общественной службе, что ни о чем другом и не думает.
He's been in public service so long that he thinks of nothing else.
Думаю подключить сюда людей из отдела Общественной службы Компании.
I think they’ll come from the Company’s public service division;
— Я поговорю с мистером Урсвиком, шефом отдела общественных служб Компании.
“I’ll talk to Mr. Urswick, he’s the Company Chief of Public Services.
Иво улыбнулся, пытаясь понять, как это связано с общественной службой ремонта дорог. 
Ivo smiled, wondering how this was going to relate to the public service of smoother shaving.
- С этими словами он набрал номер уполномоченного общественных служб и отдал срочный приказ.
He picked up the telephone disk, called the Warden of Public Services and issued orders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test