Translation for "общественная жизнь" to english
Общественная жизнь
noun
Translation examples
noun
Общественная деятельность
Public life
Подслушивать твою будоражущую общественную жизнь.
Eavesdropping on your exciting social life.
Карьера, любящая семья, занятость общественной жизнью.
Career, loving family, busy social life.
Личная зависимость характеризует тут как общественные отношения материального производства, так и основанные на нем сферы жизни.
Personal dependence characterizes the social relations of material production as much as it does the other spheres of life based on that production.
Однако нравственный уровень римлян как в частной, так и в общественной жизни, по-видимому, был не только не ниже, но, в общем, гораздо выше, чем у греков.
The morals of the Romans, however, both in private and public life, seem to have been not only equal, but, upon the whole, a good deal superior to those of the Greeks.
…«Обычной судьбой нового исторического творчества — писал Маркс — является то, что его принимают за подобие старых и даже отживших форм общественной жизни, на которые новые учреждения сколько-нибудь похожи.
"It is generally the fate of new historical creations," he wrote, "to be mistaken for the counterpart of older and even defunct forms of social life, to which they may bear a certain likeness.
Следовательно, труд как созидатель потребительных стоимостей, как полезный труд, есть не зависимое от всяких общественных форм условие существования людей, вечная естественная необходимость: без него не был бы возможен обмен веществ между человеком и природой, т.
Labour, then, as the creator of use-values, as useful labour, is a condition of human existence which is independent of all forms of society; it is an eternal natural necessity which mediates the metabolism between man and nature, and therefore human life itself.
Посредством другой его части — музыки — имелось в виду, по крайней мере по мнению философов и историков, которые описали нам эти учреждения, гуманизировать ум, смягчать характер и располагать его к выполнению всех социальных и нравственных обязанностей общественной жизни.
By the other part, music, it was proposed, at least by the philosophers and historians who have given us an account of those institutions, to humanize the mind, to soften the temper, and to dispose it for performing all the social and moral duties both of public and private life.
Современные наемные рабы, в силу условий капиталистической эксплуатации, остаются настолько задавленными нуждой и нищетой, что им «не до демократии», «не до политики», что при обычном, мирном течении событий большинство населения от участия в общественно-политической жизни отстранено.
Owing to the conditions of capitalist exploitation, the modern wage slaves are so crushed by want and poverty that "they cannot be bothered with democracy", "cannot be bothered with politics"; in the ordinary, peaceful course of events, the majority of the population is debarred from participation in public and political life.
То, что они в частной жизни стояли в этом отношении выше, свидетельствуют нам Полибий* [* Polybius. Hist. VI, 54] и Дионисий Галикарнасский, два писателя, хорошо знакомые с обоими народами; и весь характер греческой и римской истории свидетельствует нам о превосходстве общественных нравов римлян.
That they were superior in private life, we have the express testimony of Polybius and of Dionysius of Halicarnassus, two authors well acquainted with both nations; and the whole tenor if the Greek and Roman history bears witness to the superiority of the public morals of the Romans.
Воспитывая рабочую партию, марксизм воспитывает авангард пролетариата, способный взять власть и вести весь народ к социализму, направлять и организовывать новый строй, быть учителем, руководителем, вождем всех трудящихся и эксплуатируемых в деле устройства своей общественной жизни без буржуазии и против буржуазии.
By educating the workers' party, Marxism educates the vanguard of the proletariat, capable of assuming power and leading the whole people to socialism, of directing and organizing the new system, of being the teacher, the guide, the leader of all the working and exploited people in organizing their social life without the bourgeoisie and against the bourgeoisie.
Общественная жизнь была очень важна для них.
Communal life was very important to them.
Общественная жизнь семьи будет погублена.
The family’s social life would be wrecked.
Она — часть всей их общественной жизни.
It’s part of their whole social life.
Как могу я оставаться общественным деятелем?
How can I remain in public life?
Коррупция в общественной жизни не является чем-то новым;
Corruption in public life was no new thing;
Его общественная жизнь должна была закончиться с его отречением;
His public life should have ended with his abdication;
Нет, надо очистить, дезинфицировать всю нашу общественную жизнь
No—it is the whole of our social life that we have got to purify and disinfect—
Женщины представлены во всех областях общественной жизни.
Women are well represented in every facet of social life.
Общественная жизнь сосредоточена на церковных или школьных мероприятиях.
Social life is centered around the church or school events.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test