Translation for "обещал и" to english
verb
- promise
- pledge
- make a promise
- engage for
- hold out promises
- give a promise
- give one's word
Similar context phrases
Translation examples
verb
Необходимо определить, получают ли они вознаграждение или оно им было обещано, общую сумму такого вознаграждения, а также то, кто обещал его выплачивать или выплачивал.
It should be determined whether they received or were promised compensation, in what amounts, and who promised it or paid it.
— Милорд… — задыхаясь, простонал он, — милорд… вы обещали… вы же обещали…
he choked, “my Lord… you promised… you did promise…”
— Обещанный? Что это за «обещанный»? Кто был обещан?
Promised? What is this 'promised'? Who was promised?
«Не обещай, не обещай, не обещай! Ничего никогда-никогда не обещай!» «Я приду. Я обещаю». 64
Don’t promise, don’t promise, don’t promise! Don’t promise anything ever, ever, ever! “I’m coming. I promise.” 64
— Только обещай, что вернешься! — Хорошо, хорошо. — Обещай! — Обещаю.
“You will come back won’t you? Promise.” “All right.” “Promise.” “I promise.”
— Николас… — Обещай, Натэниел. Обещай. — Обещаю, Ники.
“Nicholas . “Promise me, Nathaniel, promise me.” “I promise, Nicky.”
verb
verb
339. Есть так же случаи, когда ребенок может быть обещан в супруги, начиная с рождения, то есть он не сможет противиться сделанному когда-то за него выбору, когда достигнет брачного совершеннолетия.
339. Moreover, there are cases in which a child is engaged at birth and, when of age, may not refuse the marriage.
В начале 2007 года правительство Судана обещало не подвергать нападениям этот район, с тем чтобы собиравшиеся в нем группы могли проводить консультации.
The Government of the Sudan undertook in early 2007 not to attack the area so that the assembled groups could engage in consultations.
b) реализацию обещающих высокую отдачу возможностей путем принятия конкретных мер на основе конструктивного взаимодействия с многосторонними партнерствами;
(b) Developing high-impact opportunities into concrete actions through constructive engagement with multi-stakeholder partnerships;
Такие сотрудники привлекаются на службу на основе контрактов найма персонала Организации, подписывают письмо о назначении и обязаны обещать хранить верность Организации Объединенных Наций.
Such personnel are engaged on staff contracts and sign a letter of appointment, and are required to affirm their loyalty to the United Nations.
Бингли пробыл более часа, все время находясь в превосходном настроении. Миссис Беннет пригласила его остаться обедать, но, к его великому сожалению, он вынужден был признаться, что уже обещал обедать в другом месте.
He sat with them above an hour, and was in remarkably good spirits. Mrs. Bennet invited him to dine with them; but, with many expressions of concern, he confessed himself engaged elsewhere.
Мистер Бингли искренне ее поблагодарил и охотно обещал навестить их при первом удобном случае после возвращения из короткой деловой поездки в Лондон, куда он должен был выехать на следующее утро. Миссис Беннет была вполне удовлетворена.
Bingley was all grateful pleasure, and he readily engaged for taking the earliest opportunity of waiting on her, after his return from London, whither he was obliged to go the next day for a short time. Mrs.
Уиллоби обещал быть у них в четыре часа. Глава 15
He engaged to be with them by four o'clock. Chapter 15
Было что-то обещающее в улыбке дона Хуана.Его теплота была заразительной.
There was something engaging in don Juan's smile. His warmth was contagious.
Сказала только вам, потому что вы мой друг и потому что обещала вам сегодняшнюю прогулку.
Only to you, because you are my friend and I was engaged to drive out with you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test