Translation for "обвиняемые в уголовных преступлениях" to english
Обвиняемые в уголовных преступлениях
Translation examples
Эта задача еще более осложнялась неурегулированными проблемами, связанными с вознаграждением судей и адвокатов, представляющих лиц, обвиняемых в уголовных преступлениях.
Unresolved problems relating to judicial salaries and fees for attorneys representing criminal defendants further complicated the task.
Например, лицо, обвиняемое в уголовном преступлении, имеет право быть судимым беспристрастным судьей, непредубежденными и свободными от неправомерного влияния присяжными в ходе судебного процесса, не нарушаемого неблагоприятным внешним воздействием.
For example, a criminal defendant has the right to an unbiased judge, an impartial jury free from unfair influences, and a trial free of outside distractions and disruption.
58. Системы правительства по обеспечению прав обвиняемых в уголовных преступлениях, в том числе иностранных обвиняемых, на справедливое судебное разбирательство изложены в пунктах 198−214 первоначального доклада Республики Корея об осуществлении Международного пакта о гражданских и политических правах (CCPR/C/68/Add.1, пункты 198−214).
58. The Government's systems to ensure the rights of criminal defendants, including foreign defendants, to a fair trial are as outlined in paragraphs 198 to 214 of the initial report of the Republic of Korea to the International Covenant on Civil and Political Rights (CCPR/C/68/Add.1, paras. 198-214).
Кроме того, неспособность понимать язык, на котором ведется судебный процесс, лишает обвиняемого права на очную ставку в суде со свидетелями обвинения; как и положение поправки V о законном судебном разбирательстве, право лица, обвиняемого в уголовном преступлении, гарантированное ему положением поправки VI о праве обвиняемого на очную ставку в суде со свидетелями обвинения, применимо к судопроизводству штатов согласно положениям поправки XIV. (Pointer v.
In addition, the inability to understand the language at trial impairs the defendant's right to confront witnesses against him; like the due process protections of the Fifth Amendment, the criminal defendant's Sixth Amendment right to confrontation is applicable to state prosecutions through the Fourteenth Amendment as well.
В общем утверждении правительства о том, что гн аль-Алуан был задержан в связи с вопросом, связанным с терроризмом; что он пользовался всеми правами и гарантиями, на которые он имеет право в качестве одного из обвиняемых в уголовном преступлении и что были приняты меры к тому, чтобы дать ему возможность воспользоваться услугами адвоката, отсутствует необходимая точность и детали, которые необходимо рассмотреть по существу, и в связи с этим оно остается необоснованным.
The Government's sweeping assertion that Mr. Al-Alouane has been detained in relation to a matter involving terrorism; that he enjoyed all the rights and guarantees to which he is entitled as a criminal defendant, and that arrangements were made to avail himself of the services of a defense lawyer, lacks the necessary precision and details to be significantly considered and remains thus unsubstantiated.
Членам семьи офицеров полиции ЛА не разрешается взаимодействовать с обвиняемыми в уголовных преступлениях, как только они попросили адвоката
Family members of L.A.P.D. officers are not allowed to interact with criminal defendants once they've asked for an attorney.
В общем, он довольно последовательно защищал права обвиняемых в уголовных преступлениях, но при этом у него было столько отступлений от этого правила, что ученые хватались за голову.
He was generally consistent in his protection of the rights of criminal defendants, but there were enough exceptions to astound any scholar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test