Translation for "оба двигаются" to english
Оба двигаются
Translation examples
Я имею ввиду, вы оба двигаетесь дальше.
I mean, you've both moved on.
они оба двигались дальше, и я думаю, что мне пора тоже. но я просто на могла.
They both moved on, and I guess I should've, too, but I just couldn't.
Это было очень давно.. годы и годы и годы... и... мы оба двигаемся дальше.
That was a long time ago... years and years and years... and... we both moved on with our lives.
Оба двигались неуклюже, но гномы их поддерживали и направляли.
They both moved clumsily, shuffling in response to the pokes and prods of their attendants.
Еще двое мужчин, оба двигаются вперед, один поднял винтовку к своему плечу.
Two other men, both moving in, one lifting the rifle to his shoulder.
Я лежала посреди большой кровати, Габриэль подползал ко мне с одной стороны, Ричард с другой, и оба двигались ловко, как будто у них мышцы были там, где у людей не бывает.
I was lying back in the middle of a big bed, and Gabriel crawled from one side, and Richard crawled from the other, both moving in that graceful stalk as if they had muscles in places that humans did not.
После некоторого наблюдения он получил хорошее представление о нем и его помощнике. Оба двигались с уверенностью людей, которые приобрели опыт и гарантированную безопасность на месте, где продавали свой товар, и Келли подумал, а не пришлось ли им воевать за то, чтобы заполучить это место или отстоять его.
Twenty minutes of observation gave him a good physical picture of both the dealer and his assistant-'lieutenant.' Both moved with the ease that came both with experience and security in their place, and Kelly wondered if they had fought either to take this place or to defend it.
Эльрик и Зарозиния обменивались быстрыми взглядами, но ничего не говорили, они оба двигались, зная много чего, о чем предпочитали молчать. Она знала, что у них не будет много времени по возвращении в Каарлаак, она видела, что он печалится, и печалилась вместе с ним, неспособная понять изменения, которые создал ее муж, и только зная, что черный меч будет еще долго висеть у него на бедре, как сейчас.
Elric and Zarozinia exchanged many glances, but they did not speak much, for they were both moved by a knowledge of something which they could not speak of, which they dared not admit She knew they would not have much time together even when they returned to Karlaak, she saw that he grieved and she grieved also, unable to understand the change that had come upon her husband, only aware that the black sword at his side would never, now, hang in the armoury again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test