Translation for "движутся" to english
Движутся
Translation examples
Некоторые из них уже движутся в этом направлении.
Some have already been moving in this direction.
Нами движут не только этические убеждения.
It is not only the ethics of our beliefs that move us.
Некоторые организации уже движутся в этом направлении.
Some organizations were already moving in that direction.
3. Куда движутся потоки миграции, обусловленной изменением климата?
3. Where are climate-change-induced migrants moving to?
Другие органы системы Организации Объединенных Наций также движутся в этом направлении.
Other United Nations bodies are also moving in that direction.
Габон и Экваториальная Гвинея движутся в том же направлении, хотя и более медленными темпами.
Equatorial Guinea and Gabon are moving in the same direction, albeit more slowly.
Сегодня 140 стран мира проводят многопартийные выборы или же движутся в этом направлении.
Today, 140 countries worldwide either hold multiparty elections or are moving in that direction.
Две бригады движутся из Катанги и Касаи в сторону провинции Южная Киву.
Two brigades are on the move from Katanga and Kasai, heading towards South Kivu.
На этом фоне становится все более сложно объяснить, почему Стороны Протокола не движутся вперед.
Against that backdrop, it was becoming increasingly difficult to explain why the parties to the Protocol were not moving forward.
В этом направлении движутся некоторые страны, такие, как Мексика36, Бразилия, Чили и Коста-Рика.
Some countries, such as Mexico,36 Brazil, Chile and Costa Rica, are moving in this direction.
Губы Амана движутся.
Haman's lips are moving.
Гунны движутся быстро.
The Huns are moving quickly.
Символы движутся в гармонии.
The symbols are moving in harmony.
Панцеры движутся к Сталинграду.
The panzers are moving into stalingrad.
Однако, некоторые вещи движутся вперед.
Nevertheless, some things are moving forward.
Облака движутся в разных направлениях.
The clouds are moving in different directions.
Они движутся по направлению к церкви.
They are moving toward the stronghold.
Пять объектов, которые движутся строем.
Five distinct objects that are moving in formation.
Свод треснул, потому что стены движутся.
The vault's cracking because the walls are moving.
Риарио и Пацци движутся на Флоренцию.
Riario and the Pazzis are moving on Florence.
А они очень даже движутся, и если рассердятся, то куда как быстро.
They can move very quickly, if they are angry.
Им удалось переправиться через Реку, и теперь они движутся к северо-западу».
They have crossed the River secretly and are moving westward.
Сила в них тайная и страшная, и они напускают вокруг себя мрак – даже не заметишь, что движутся.
There is a great power in them, and they seem able to wrap themselves in shadow: it is difficult to see them moving. But they do.
— Мои пальцы, — сказала Элизабет, — движутся по клавишам этого инструмента не с тем мастерством, какое мне приходилось наблюдать у других музыкантов.
“My fingers,” said Elizabeth, “do not move over this instrument in the masterly manner which I see so many women’s do.
Гарри смотрел, как движутся ее губы, изрекая пророчество, но среди криков и шума битвы нельзя было расслышать ни слова.
Harry could see its mouth moving, but in all the crashes and screams and yells surrounding them, not one word of the prophecy could he hear.
но когда делать становилось нечего, когда его оборона давала слабину, когда он, обессиленный, лежал в постели и смотрел, как по потолку движутся расплывчатые тени, к нему возвращалась мысль о надвигающемся слушании в Министерстве.
when the action abated, however, whenever he dropped his guard, or lay exhausted in bed watching blurred shadows move across the ceiling, the thought of the looming Ministry hearing returned to him.
— Грэйнджер, они ищут маглов, — ответил Малфой. — Не хочешь похвалиться своими панталонами? Если не против, составь компанию вон тем, они как раз движутся сюда, а мы все дружно повеселимся. — Гермиона — колдунья, — огрызнулся Гарри.
said Hermione defiantly. “Granger, they’re after Muggles,” said Malfoy. “D’you want to be showing off your knickers in midair? Because if you do, hang around… they’re moving this way, and it would give us all a laugh.”
Все, что говорила миссис Фигг, звучало так, словно в лучшем случае она видела дементоров на картинке. Между тем никакая картинка не в состоянии передать подлинное ощущение от близости этих существ. Как жутко они движутся, летя в сантиметрах над землей. Какой гнилостный от них запах.
Whatever Mrs. Figg might say, it sounded to him as though the most she had ever seen was a picture of a Dementor, and a picture could never convey the truth of what these beings were like: the eerie way they moved, hovering inches over the ground; or the rotting smell of them;
На карте весь замок Хогвартс с потайными ходами и коридорами, сокращающими путь, и что очень важно, Карта показывает людей в замке в виде точек, помеченных именами. Точки движутся по переходам и комнатам, так что Гарри сразу заметит приближающегося к ванной человека.
The map showed the whole of Hogwarts, including its many shortcuts and secret passageways and, most important of all, it revealed the people inside the castle as minuscule, labeled dots, moving around the corridors, so that Harry would be forewarned if somebody was approaching the bathroom.
– Они копошатся, движутся, но ведь и медузы движутся.
They move, so does the jelly-fish move.
Движутся не 5% из них, они все движутся как миленькие.
Five percent of them don’t move, they all bloody well move.
Они как два окошка, но в то же время они движутся, как движутся глаза.
They are like two windows and yet they move, like eyes move.
Но только, если они движутся.
So long as they were moving.
Но мне кажется, они движутся.
But I think they’re moving.
Похоже, они движутся.
They seem to be moving.
Все время движутся.
All the time moving.
Они почему-то движутся...
They're moving around."
Из-за того, как движутся эти треклятые камни... - Постой! - воскликнул я. - Камни? Которые движутся?
The way the stones move—" "Wait!" I said. "Stones? That move?"
Они снова движутся.
They're moving again.
Они движутся меня.
They're moving me.
И картины движутся?
Pictures that move?
Пешком, движутся медленно.
On foot, moving slow.
Они движутся вместе.
They were moving together.
- Они постоянно движутся.
- They move it constantly.
Эти картины движутся
These paintings can move.
Они движутся. Всё.
They're on the move!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test