Translation for "нужно разработать" to english
Нужно разработать
  • need to develop
  • we need to develop
Translation examples
need to develop
Кроме того, УВКБ нужно разработать глобальную систему хранения данных регистрации беженцев.
In addition, UNHCR needs to develop a global system to record refugee registration data.
Комиссии нужно разработать механизмы контроля и слежения для оценки осуществления комплексных стратегий миростроительства.
The Commission needs to develop tracking and monitoring mechanisms to measure the implementation of integrated peacebuilding strategies.
Нужно разработать основу стратегии развития, которая позволила бы постепенно добиться устойчивой реализации всех прав человека и основных свобод.
It would need a development policy framework that enables it to realize all the human rights and fundamental freedoms progressively and sustainably.
Складывается впечатление, что Российской Федерации нужно разработать современную общенациональную систему учета своих расщепляющихся материалов; ее разработка может потребовать несколько лет.
The impression is that the Russian Federation needs to develop a modern, nation-wide system to account for its fissile materials; it may be several years before one is developed.
Нам нужно разработать более эффективное партнерство между Организацией Объединенных Наций и гуманитарными субъектами, не связанными с Организацией Объединенных Наций, такими, как неправительственные организации и Движение Красного Креста и Красного Полумесяца.
We need to develop more effective partnerships between the United Nations and non-United Nations humanitarian actors, such as non-governmental organizations and the Red Cross and Red Crescent Movement.
Законодателям нужно разработать соответствующие понятия, определения и подходы к криминализации целого ряда видов поведения, включая хищение личных данных, мошенническое использование личных данных и другие преступления, связанные с использованием личных данных.
Lawmakers need to develop appropriate concepts, definitions and approaches to the criminalization of a range of conduct, including identity theft, identity fraud and other identity-related crimes.
Международному сообществу нужно разработать разумный механизм оказания развивающимся странам финансовой поддержки и передачи технологий с целью помочь им нарастить свои посевные потенциалы, способности предотвращать заболевания растений и их уничтожение вредителями, свои продовольственные резервы и производство пищевых продуктов.
The international community needs to develop a reasonable mechanism for financial support and technology transfer to help developing countries improve their capacity for planting, disease and pest prevention, food reserves, and food output.
7. Признавая необходимость осуществления согласованных усилий для обеспечения максимальной эффективности той поддержки, которую Организация Объединенных Наций оказывает процессу развития в Африке, Генеральный секретарь подчеркнул в Административном комитете по координации (АКК), что нужно разработать новые совместные практические мероприятия с четко определенными целями.
7. Recognizing the need for a concerted effort to maximize the support provided by the United Nations system to Africa's development, the Secretary-General has stressed in the Administrative Committee on Coordination (ACC) the need to develop further joint practical initiatives with clear targets.
Для государств, которым нужно разработать свои законы, правила и меры с целью выполнения обязательств по КБТО, он служил бы полезным документальным источником, а государства-участники, которые уже применяют национальное законодательство, могли бы использовать его для проверки на предмет наличия пробелов и в качестве ориентира для восполнения возможных лакун.
States which need to develop their laws, regulations and measures to implement the obligations under the BTWC would find it a useful source document and States Parties which have already implemented national legislation can use it to check if gaps exist and as a guideline to fill possible lacunae.
Чтобы основательно уладить эти вопросы, международному сообществу нужно разработать правовой режим в порядке развития таких инициатив, как заявление Российской Федерации о том, что она не будет первой размещать оружие в космосе, и совместное китайско-российское предложение Конференции по разоружению (CD/1679) по возможному будущему международно-правовому соглашению.
In order to meaningfully address these matters, the international community needs to develop a legal regime that builds upon initiatives such as the declaration by the Russian Federation of non-first placement of weapons in space and the joint Chinese-Russian proposal to the Conference on Disarmament (CD 1679) of possible future international legal agreement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test