Translation for "носок" to english
Носок
noun
Translation examples
noun
Они положили в носок мыло и начали бить его им. Сокамерники били его в живот, в том числе ногами.
Soap was placed in a sock and he was beaten with it. His fellow prisoners hit him in the stomach and he was also kicked and beaten.
А второй носок?
A second sock?
Это не носок!
Not a sock!
Ты же носок.
You're a sock.
Захвати свой носок.
Bring your sock.
Носок, мать твою!
A fucking sock!
Один чистый носок.
One fresh sock.
Это её носок.
That's her sock.
Где мой носок?
WHERE'S MY SOCK?
Серо-желтый носок.
Gray yellow sock.
Здесь один носок.
That's one sock.
Куда девать этот носок, бахрому, карман?
Where am I to put the sock, the fringe, the pocket?
Я тогда тоже носок осматривал, а теперь… теперь я был болен.
I examined the sock that time, too, and now...now I've been sick.
Тут вспомнил он про носок, про который Разумихин сейчас рассказывал.
Then he remembered the sock that Razumikhin had just been telling him about.
Гарри смотрел, как он трясущимися руками натягивает его носок, и вдруг кое-что вспомнил.
said Harry as Dobby pulled on Harry’s sock with shaking hands.
Тотчас же бросился он к свету осматривать носок и бахрому: «Пятна есть, но не совсем приметно;
He immediately rushed to the light to examine the sock and the fringe. “There are stains, but not very noticeable;
Носок надеть! — вздумалось вдруг ему, — еще больше затрется в пыли, и следы пропадут».
Must put that sock on!” he suddenly thought. “It will rub away even more in the dust and the marks will disappear.”
Он сжимал в руке пойманный на лету грязный, мокрый носок и смотрел на него, как на бесценное сокровище.
He was holding up Harry’s disgusting, slimy sock, and looking at it as though it were a priceless treasure.
Он взглянул: в правой руке у него отрезанные куски бахромы, носок и, лоскутья вырванного кармана.
He looked: in his right hand were the cut-off pieces of fringe, the sock, and the scraps of the torn-out pocket.
один носок, затем другой носок;
one sock, then the other sock;
Теперь другой носок.
On with the other sock.
Ее визитка была заправлена в носок, в его красный носок.
Her business card had been tucked in his sock, his red sock.
Вот так, подумал Носок.
This is it, thought the sock.
– Мистер Носок, мой дорогой мистер Носок, как мне вас отблагодарить?!
Sock, dear Mr. Sock, how can I ever thank you?
Не за пропавший носок, а за меня.
Not for the missing sock, but for me.
— И запомни — никаких носок!
And remember-no socks!
Мой носок уже починен?
Is my sock mended yet?
noun
Тяни носок, Тэмми.
Super toe-touch, Tammy.
- И закруглил носок.
- And rounded the toe.
Держаться за носок
GRABBING ONTO THE TOE,
С пятки на носок.
Ball to toe.
Не забудьте тянуть носок.
Remember, point your toes.
Правый носок входит - ОК.
Right toe's coming in.
Носок, пятка, шаг назад.
Toe, heel, step back.
Открытый носок... или закрытый?
Open-toe? Or, closed?
Так, хорошо, тяни носок.
OK, now, point your toe.
Здесь стальной носок.
And there's a steel toe in there.
Корнелиус Фадж, министр магии, покачивался с пятки на носок перед камином, явно весьма довольный сложившейся ситуацией;
Cornelius Fudge, Minister for Magic, was rocking backwards and forwards on his toes beside the fire, apparently immensely pleased with the situation;
Его ноги переступали с пятки на носок, с пятки на носок - как быстро?
            And his feet twinkled heel-and-toe, heel-and-toe—how fast?
Носок ноги соскользнул с рычага.
His toe slipped away from the lever.
— добавил он, разглядывая носок своего туфля.
he added, eyeing the toe of his sandal.
— Посмотри на носок — видишь, как он исцарапан и заляпан грязью?
Look at the toe, how scuffed and stained it is.
Посмотрел на носок сапога опустил ногу потер носок о штанину и снова водрузил ногу на ногу.
He looked down at the toe of his boot and uncrossed his legs and passed the toe under his jeans to dust it and recrossed his legs again.
Движется очень быстро, опирается в основном на носок.
He's moving fast – mostly on his toes.
Ни одна голова, ни один носок не высовывался из общей линии;
Not a head turned too much, not a toe was out of alignment.
Носок его сапога угодил в колено гиганта, и тот пошатнулся.
His toe connected with the giant’s knee. The man staggered.
Кровь обтекла носок ее туфли и побежала дальше.
The blood seeped around the toe of her shoe and kept going.
Ставьте свою прелестную ножку на носок моего сапога.
Put your dear little foot on the toe of my boot.
noun
Правую ногу на носок и подскок.
Point your right foot and hop.
Нажимаешь немного но на носок.
Put a little pressure on the ball of your foot.
Хорошие новости: ты больше не воняешь, как носок.
The good news is you're not smelling like a foot anymore.
В момент подъема колена носок вытянут к полу (Рис. 28).
At the moment the knee is pushed up, the tip of the foot points to the ground (fig. 28).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test