Translation for "нос в" to english
Нос в
Translation examples
nose in
ухо-горло-нос,
ear-nose-throat,
Ей вливали воду в нос.
Water was poured into her nose.
В) Только через рот и нос.
B Only through the nose and mouth
С) Через рот, нос и кожу.
C Through the nose, mouth and skin
- Номенклатуры источников выбросов Евростата (НОСЕ);
The Eurostat Nomenclature of Sources of Emissions (NOSE);
В 2005 году у него в носу развилась опухоль.
In 2005 a tumour developed in his nose.
Ему разбили нос и сломали ребро;
His nose and one rib were broken;
применение газовых аэрозолей (в глаза, в нос, и т.д.);
Spraying with gas (in the eyes, nose, etc.);
Вечно уткнувшись носом в книгу.
Nose in the books.
Лысый, нос в бокале
Bald, nose in his glass.
Лучший нос в отделении.
Best nose in the department.
Нос в комиксы, как неприлично.
Nose in a funny book, how rude.
рот на замке, нос в Библии.
mouth shut, nose in the Bible.
Они суют свой нос в любую дырку.
They stick their noses in everwhere
Ткнуть меня носом в это?
- You're here to rub my nose in it?
Тычут носом в собственное дерьмо.
They stick their noses in their own shit.
Постоянно суёшь нос в наши дела.
Always sticking your nose in our business.
Хотела ткнуть меня носом в это.
Wanted to rub my nose in it.
У меня зачесался нос.
My nose begun to itch.
Премьер-министр застыл, нос к носу со своим испуганным отражением в темном стекле.
He froze, nose to nose with his own scared-looking reflection in the dark glass.
Гоблин сморщил нос.
The goblin wrinkled his nose.
— У нее нос не в середине лица!
“Her nose is off center,”
У Кэти шла кровь из носа.
Katie’s nose was bleeding.
— Рон, у тебя что-то на носу.
“Ron, you’ve got something on your nose.”
Нос маленький, а рот – крупный и благородный.
The nose was small, the mouth wide and generous.
Из носа у Хагрида слабо сочилась кровь.
Hagrid’s nose was gently dripping blood.
За одну фантазию нос отвинчу!
I'll twist your nose off just for thinking it!
Они стояли теперь нос к носу.
They stood nose to nose;
Мы стояли нос к носу.
We were nose to nose.
Да, так что же с носами, с носами кукол?
And what about their noses,. the puppets' noses?
В итоге они оказались нос к носу.
They ended up nose to nose.
С таким-то носом! - Очаровательный нос.
With this nose?" "It's a lovely nose.
Нос младенца на снимке — это мой нос.
The baby's nose, my nose.
С минуту они общались, нос к носу.
For a moment, the two spoke together, nose to nose.
У меня симпатичный нос, нос с характером.
I had a good nose, a nose of character.
Я припарковалась нос к носу с машиной Даниела.
I parked nose to nose with Daniel's car.
— Не-а. Накладные носы. Накладные носы и бороды.
Nah. False noses. False noses and beards.
Как твой нос? В порядке?
John, how's your nose?
У тебя нос в крови.
You have a bloody nose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test