Translation for "новый закон" to english
Новый закон
Translation examples
Осуществление новых законов
Implementation of new laws
Нет никакой необходимости в новых законах.
There was no need for new laws.
Что касается нового закона о фамилиях, то она отмечает, что новый закон способствует изменению в лучшую сторону ранее существовавшего положения.
With regard to the new law on names, she pointed out that the new law was an improvement on the old situation.
Новый закон, касающийся авторских прав
The new law on copyright
F. Новые законы и практика
F. New laws and practices
D. Новые законы и процедуры
D. New laws and practices
Предлагаемый новый закон должен:
The proposed new law would:
Этот новый закон - отстой!
This new law sucks.
- Был принят новый закон.
There is a new law enacted.
Что, новый закон издали?
Have they passed a new law?
Новые люди пишут новые законы.
New people write new laws.
Как-никак, я открыл новый закон природы.
It’s the only time I ever discovered a new law.
Между тем ничто так не прославляет государя, как введение новых законов и установлений.
And nothing honours a man more than to establish new laws and new ordinances when he himself was newly risen.
За последнее время это не первый случай, когда министр Корнелиус Фадж использует новые законы для совершенствования образовательного процесса в Школе волшебства.
This is not the first time in recent weeks that the Minister, Cornelius Fudge, has used new laws to effect improvements at the wizarding school.
Далее, помнится мне, я развиваю в моей статье, что все… ну, например, хоть законодатели и установители человечества, начиная с древнейших, продолжая Ликургами, Солонами, Магометами, Наполеонами и так далее, все до единого были преступники, уже тем одним, что, давая новый закон, тем самым нарушали древний, свято чтимый обществом и от отцов перешедший, и, уж конечно, не останавливались и перед кровью, если только кровь (иногда совсем невинная и доблестно пролитая за древний закон) могла им помочь.
Further, I recall developing in my article the idea that all... well, let's say, the lawgivers and founders of mankind, starting from the most ancient and going on to the Lycurguses, the Solons, the Muhammads, the Napoleons, and so forth,[77] that all of them to a man were criminals, from the fact alone that in giving a new law they thereby violated the old one, held sacred by society and passed down from their fathers, and they certainly did not stop at shedding blood either, if it happened that blood (sometimes quite innocent and shed valiantly for the ancient law) could help them.
— Эти роботы с Новыми Законами.
The New Law robots.
Когда утвердятся новые законы;
When the new laws are established;
Что до того нового закона, о котором вы упомянули…
As for the new law you mention…
Не слышала про новые законы.
I didn't hear about the new laws.'
Вашу идею о новых законах?
Your idea about new laws?
Новые законы — сплошная чушь.
New laws – that’s all poppy-cock.
Поэтому нам нужен новый закон.
Which is why we need a new law.
Роботы с Новыми Законами будут сотрудничать, а не подчиняться.
New Law robots will cooperate, not obey.
Станет ли Гарри Кейн дожидаться Нового Закона?
Would Harry Kane wait for the New Law?
Изменить законы вселенной! Создать новые законы!
Change the laws of the universe! Create new laws!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test