Translation for "новые поселки" to english
Новые поселки
Translation examples
Непонятно также, продолжит ли оно осуществление планов по строительству новых поселков.
It was also unclear whether it would proceed with the plans to create new villages.
Министерство образования согласилось совместно осуществлять это решение и будет создавать свои учебные заведения в этих новых поселках.
The Ministry of Education has agreed to join this decision and will establish its institutions in these new villages.
Живущие в новых поселках ВПЛ объясняют, что они приветствовали бы возможность изложить свое мнение заблаговременно до переселения.
IDPs living in new villages have explained how they would have welcomed the chance to state their opinion on resettlement beforehand.
С этой целью королевское правительство распределяет землю среди граждан, которые действительно нуждаются в земле, посредством реализации программ, предусматривающих строительство новых деревень, новых поселков, включая распределение земли, которая была очищена от мин, разработку правил, действующих в отношении распределения среди бедных незаконно захваченных земель.
To this end, the Royal Government has distributed land to citizens who really in need of land through the framework involving the building of a new village, new settlements, including the implementation of land that have been cleared of mines, establishment of regulations of grabbed land for the poor.
54. ЦМВП заявил, что правительство создало Государственный комитет по делам беженцев и ВПЛ, организует подготовку государственных должностных лиц по вопросам прав ВПЛ, повышает уровень информированности населения о проблеме внутреннего перемещения людей, собирает данные о численности и местах проживания ВПЛ, переселило около 90 000 ВПЛ в новые поселки и сотрудничает с международными и региональными организациями61.
54. IDMC stated that the Government has established the State Committee on Issues of Refugees and IDPs, trained government officials on the rights of IDPs, raised national awareness of the internal displacement problem, collected data on the numbers and location of IDPs, resettled some 90,000 IDPs in new villages and cooperated with international and regional organisations.
Набросив мантилью с капюшоном, она шла по улицам нового поселка, мимо полузакопченных плетеных домов, в свете лун казавшихся темными блоками, и вышла на луг.
Wrapped in a hooded mantle, she walked down a lane intended for the street of the new village, past half-finished wattle huts that were blocks of shadow under the moons, and out onto a meadow through which ran a brook.
Поначалу Бендиго был против того, чтобы ребе Штерн ехал с ними и дальше, но в споре с ним Эйлин легко взяла верх. Да, Иаков достаточно здоров, чтобы путешествовать, и если Бендиго ему откажет, она тоже останется в Викенбурге, пропустив представление в Новом поселке, или как там бишь называется это место, значит, такова цена, которую Ример должен заплатить.
Eileen handily won the argument with Bendigo for allowing Rabbi Stern to continue on with them: Yes, Jacob was fit enough to travel and no, if Bendigo refused to let him go, then she'd be staying behind in Wickenburg as well and if that meant she missed their performances in the New Village or the Happy Hamlet or whatever this place was called, then that was the price Rymer should be prepared to pay.
К 29 декабря 2007 года были закрыты все палаточные лагеря, и люди были переведены в новые поселки.
By 29 December 2007, all tent camps were closed and people were moved to the new settlements.
Люди, живущие в городских районах или в новых поселках в более удаленных районах, нуждаются в особых программах, которые помогут покончить с зависимым образом жизни или уменьшить такую зависимость.
Persons living in urban areas or new settlements in more remote areas are in need of specific programmes that will end or reduce the pattern of dependency.
За последние 5 лет на строительство новых поселков для вынужденных переселенцев было израсходовано 607,5 млн. долларов США, в том числе в 2008 году на эти цели были выделены 183,5 млн. долларов США.
Of the US$ 607.5 million spent on the construction of new settlements for internally displaced persons in the last five years, US$ 183.5 million were spent in 2008.
263. За последние 5 лет на строительство новых поселков для вынужденных переселенцев было израсходовано 607,5 млн. американских доллара, в том числе в 2008 году на эти цели были выделены 183,5 млн. доллара США.
263. Of the US$ 607.5 million spent on building new settlements for internally displaced persons in the last five years, US$ 183.5 were spent in 2008.
По данным министерства по делам лиц, временно перемещенных с оккупированных территорий, по делам беженцев и расселению, по состоянию на конец 2011 года 23 600 семьям внутренне перемещенных лиц, в общей сложности примерно 69 400 человекам, было предоставлено постоянное жилье в новых поселках или в отремонтированных и приватизированных бывших коллективных центрах.
According to the Ministry for Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees, by the end of 2011, 23,600 households of internally displaced persons, consisting of about 69,400 persons, had been provided with durable housing solutions in new settlements or rehabilitated and privatized former collective centres.
По данным министерства по делам временно перемещенных с оккупированных территорий лиц, беженцев и расселению, по состоянию на конец 2012 года 79 222 внутренне перемещенным лицам было предоставлено постоянное жилье в новых поселках или в отремонтированных и приватизированных бывших коллективных центрах или была оказана денежная помощь в целях удовлетворения потребностей в жилье.
According to the Ministry for Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees, by the end of 2012, a total of 79,222 internally displaced persons had been provided with durable housing solutions in new settlements or rehabilitated and privatized former collective centres, or with monetary assistance in order to meet their housing needs.
В соответствии с пунктом 2 Указа Президента Азербайджанской Республики № 298 от 1 июля 2004 года <<Об утверждении Государственной программы по улучшению условий жизни и повышению занятости беженцев и вынужденных переселенцев>>, выселение вынужденных переселенцев, размещенных в общественных зданиях, квартирах, на общественных землях и на других объектах в 1992−1998 годах, приостанавливается вплоть до их переселения в новые поселки и квартиры для временного проживания.
402. Pursuant to paragraph 2 of the Order #298 of the President of the Republic of Azerbaijan of July 1, 2004 "On Approval of the State Program for Improvement of Living Conditions and Employment Opportunities of Refugees and IDPs", removal of IDPs settled in public buildings, apartments, lands and other facilities in 1992 - 1998 shall be stopped before there transfer to new settlements and apartments for temporary residence.
А за пределами этих упорядоченных улиц, на клочках земли, что еще оставались между новым поселком и прочими, возникавшими вокруг станций на разных железнодорожных ветках, текла прежняя жизнь.
And beyond the surfaced streets, in the pockets of land left between this new settlement and all the others appearing at the same time around other stations along the various railway lines, the old world continued.
Дом мистера Снаули находился на самой окраине нового поселка, примыкавшего к Сомерс-Тауну; мистер Сквирс снял у него на короткое время помещение, так как задержался в Лондоне на более долгий срок, чем обычно, а «Сарацин», зная по опыту аппетит юного Уэкфорда, соглашался принять его только на равных условиях с любым взрослым постояльцем.
Mr Snawley's house was on the extreme borders of some new settlements adjoining Somers Town, and Mr Squeers had taken lodgings therein for a short time, as his stay was longer than usual, and the Saracen, having experience of Master Wackford's appetite, had declined to receive him on any other terms than as a full-grown customer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test