Translation for "новые браки" to english
Новые браки
Translation examples
Ребенок, родившийся у женщины не позднее, чем на 306 день после прекращения брака, если женщина уже вступила в новый брак, считается рожденным в новом браке.
A child, born to a woman not later than on the 306th day after the termination of marriage, if the woman has already entered into a new marriage, is deemed to have been born in the new marriage.
В 2004 году на каждые 100 новых браков приходилось 62 развода.
In 2004, there were 62 divorces for every 100 new marriages.
Затем, основываясь на полученной информации, суд постановляет, оформить ли новый брак.
The court would then decide whether to perform a new marriage based on their findings.
397. Национальное семейное законодательство содержит положения, запрещающие уже состоящим в браке лицам вступать в новый брак (статья 19 закона о семье): "Никто не может вступить в новый брак до прекращения действия ранее заключенного брака".
397. National family legislation contains a prohibition for a person who is already married to enter into new marriage (Article 19, Family Law). "No one can enter into a new marriage until a marriage entered into earlier terminates."
В новой редакции Гражданского кодекса упразднен срок ожидания, который должна была выдержать женщина до заключения нового брака.
It abolished the waiting period a woman previously had to observe before entering into a new marriage.
Число новых браков равнялось 6 на тысячу жителей, а число разводов - 195,7 на тысячу браков.
The number of new marriages was 6 per thousand persons, and the number of divorces was 195.7 out of 1,000 marriages.
Новый брак прекращается, если супруг не получил разрешения судьи (статья 8 bis1).
The new marriage is annulled, before its consummation, if the husband has not obtained the court's permission (art.8 bis, para. 1).
Женщина имеет право носить фамилию мужа наравне со своей до заключения нового брака.
Women shall have the right to bear their husband's name added to their own and to keep it as long as they do not contract a new marriage.
578. В своей статье 22 Кодекс предоставляет супруге право обратиться к судье для того, чтобы оценить ущерб, причиненный новым браком.
Article 22 gives the wife the right to institute proceedings to consider the injury caused by a new marriage.
Женщина имеет право носить фамилию мужа, добавив ее к своей, и сохранять ее, пока не вступит в новый брак.
Women shall have the right to have their husband's name added to their own and to retain it when they contract a new marriage.
Что приведет к брачному контракту в новом браке.
Which leads to a prenup for the new marriage.
Сверь это со списком новых браков, заключенных мужьями.
Cross that with new marriage licenses filed by surviving husbands.
Она готовилась к новому браку с Саввой Игнатьевичем Ефимовым.
She was preparing herself for a new marriage - with Savva Efimov.
- Быть может Ваше Величество рассмотрит возможность нового брака.
I wonder if Your Majesty could frame your mind towards a new marriage.
Тогда можешь пойти в бармены, и разрушать новый брак каждую неделю.
Then you can be a bartender and destroy a new marriage every week.
Они объявили мой новый брак незаконным, а детей, рожденных в нем, внебрачными.
They declare my new marriage invalid, and any children produced from it, illegitimate.
Король Франции согласился замолвить словечко перед Папой за мой новый брак.
The King of France had agreed to speak to the Pope in favour of my new marriage.
Приезжаешь сюда, проводишь всего неделю и рассчитываешь на то, что возникнет новый брак?
You come up here, you spend one week and you're supposed to, what, have a new marriage?
Или... он замешан, потому что Кэтрин убедила его что Лорен была помехой в их новом браке.
Or... he's involved because Katherine convinced him that Lauren was getting in the way of their new marriage.
Муж отказался от вас, обманул вас, а затем, стоило вам заново наладить свою жизнь, он заявился и разрушил ваш новый брак.
Your husband abandoned you, deceived you, and then just when you'd put your life back together, he waltzed in and ruined your new marriage.
Пора подумать о новом браке.
He must be thinking of a new marriage.
И Вы даже можете сказать, если хотите, что я желаю ей всего хорошего в новом браке.
You may even say, if you will, that I wish her well in her new marriage.
— Но если Уолси устроит новый брак, нас он ни за что не выберет, — заметил отец. — С чего бы?
“But if Wolsey brokers a new marriage he’ll never favor us,” my father observed. “Why should he?
Через год-другой после смерти матери Уодли, вскоре после нового брака, на снимках появился еще один человек.
A year or two after the death of Wardley’s mother, not long after the new marriage, another man appeared in the photos.
А тут еще явится эта дикарка, эта королева… Ну хоть бы Надзирающие намекнули, как ему осуществить этот новый брак.
And there was this savage woman, this queen … there had been no word at all from them as to how he was to go about the new marriage.
Джентльмена могут постигнуть самые различные неприятности, когда он так спешит пожелать мачехе счастья в новом браке.
A man meets with all sorts of accidents when he is in a hurry to wish his stepmother well in her new marriage.
Потому что мне приходит на ум, что, возможно, этот негодяй, ее муж, чтобы не подвергать опасности свой новый брак, подумает о том, как заставить ее исчезнуть.
I sometimes think her brigand of a husband might consider getting rid of her altogether in order to save his new marriage.
Вы возражали против той невиданной поспешности, с которой король принуждает вас к новому браку. Это моя вина. – Ваша, лорд?
You have protested at the unseemly haste with which the king is pressing you into a new marriage. It—that is my fault." "Yours, my lord?"
Если у его нового брака и была какая-нибудь возможность на успех – а умом я понимаю, что мужчина должен жениться заново – то вы подвергли его тяжелейшему испытанию.
If this new marriage of his ever stood a chance—yes, intellectually I know that a man should remarry—if it ever did stand a chance, you must have put a horrible strain on it.
Браки возможны лишь между жителями разных половин селения, а каждый новый брак повторяет первичный hieros gamos[212] — союз между Землей и Небом.[213]
Marriages can be contracted only between the two exogamic halves, and each new marriage repeats the primordial hieros gamos, the union of Heaven and Earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test