Translation for "повторный брак" to english
Повторный брак
Translation examples
d) последствия вступления бывших супругов в повторный брак или повторные браки и его (их) расторжение(я).
(d) Effect of remarriage of the former spouse, or remarriage(s) and further divorce(s).
1. отсутствием повторного брака с прежним мужем;
No remarriage to the former spouse.
Отмена периода действия запрета на вступление в повторный брак 44
Abolition of the Remarriage Prohibition Period
187. Выплата пенсии для вдов прекращается после заключения повторного брака.
187. Widow's pension is terminated on remarriage of the beneficiary.
для вдов/вдовцов в случае повторного брака 310 - 313 77
survivors' benefits in cases of remarriage . 310 - 313 69
Право на пенсию умершего супруга (супруги) утрачивается в случае повторного брака.
Entitlement to a surviving spouse's pension lapses in the event of remarriage.
Оно утрачивается после заключения вдовой или вдовцом повторного брака, смерти заинтересованного лица или после передачи пенсии.
It ceases on the remarriage or death of the entitled party or if the pension is redeemed.
В пункте 74 доклада описываются условия для расторжения брака и вступления в повторный брак для женщины.
Paragraph 74 of the report describes the conditions for divorce and remarriage of a woman.
Как отмечается в разделе 4.1, развод и повторный брак не влекут за собой серьезного общественного порицания.
As noted in Section 4.1, no serious social stigma is associated with divorce or remarriage.
Иоанн осудил повторный брак моей матери с моим дядей, королём.
John denounced my mother's remarriage to my uncle, the king.
Проще говоря, ни при каких обстоятельствах церковь не может разрешить повторный брак разведенному человеку, если муж или жена от предыдущего брака все еще живы.
Put simply, there are no circumstances where the Church might permit the remarriage of divorced persons while the husband or wife of the former marriage is still alive.
Вы хотите знать, что думает об этом повторном браке Харлан Поттер?
And what does Harlan Potter think of the remarriage, you may also ask?
У них еще одна нескончаемая встреча по поводу разводов, повторных браков и финансов.
They were having yet another of their interminable meetings about divorce, remarriage and finance.
Он ответил Грегори: — Кто-то говорил мне, что Великая хартия вольностей гарантирует вдове право отказаться от повторного брака.
He said to Gregory: “Someone told me that a widow’s right to refuse remarriage is actually guaranteed by Magna Carta.”
Но он точно знал, что она уже отвергла одно преждевременное предложение повторного брака с полностью неожиданной стороны.
But he knew for a fact that she'd already turned down one premature offer of remarriage from a completely unexpected quarter.
Психоаналитик пытался решить мои наболевшие вопросы насчёт смерти матери и повторного брака отца, но не хотел верить, что я поднимаю мёртвых случайно.
The therapist tried to help me with my latent issues with my mother’s death and my dad’s remarriage, but he wouldn’t believe that I could raise the dead by accident.
В своем письме отец оживленно, чуть ли не радостно рассказывал о преимуществах повторного брака, о том, как удобно иметь женщину, ведущую домашнее хозяйство, писал о желательности брака со всех точек зрения, особенно с точки зрения общества, которое требует от мужчины выполнения его долга.
His father's letter had spoken in eager, almost enthusiastic, tones of the advantages of remarriage, the great conveniency of a woman to supervise the housekeeping, the desirability of the marriage state, from all points of view, particularly from that of society – society had a call upon a man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test