Translation for "новое в мире" to english
Новое в мире
Translation examples
new in the world
В новом, технологичном мире постоянно растет значение ИКТ.
In the new, technology-enabled world, ICT plays an increasingly important role.
В начале нового века миру нужно, чтобы Организация Объединенных Наций была на высоте своих идеалов и выполняла свою миссию.
At the start of a new century, the world needs the United Nations to live up to its ideals and fulfil its mission.
Новый бесполюсный мир - это сообщество равноправных партнеров без деления на малые и великие, на центральные и периферийные государства.
The new non-polar world is a community of equal partners, where countries are not divided into the small and the large, the central and the peripheral.
В момент, когда мы стоим на пороге нового тысячелетия, мир питает оптимистические ожидания, как четко показали выступления делегаций в ходе этой сессии.
As we stand at the threshold of a new millennium, the world is in an optimistic mood, as clearly expressed by all the delegations speaking during this session.
Все решения, которые мы намерены принять, должны быть не только адекватными текущей ситуации, но и учитывать потребности нового посткризисного мира.
All the decisions we intend to make should not only be relevant to the current situation, but must take into account the needs of the new, post-crisis world.
На руинах угнетения, длившегося столь долго, мы должны построить новый мир, мир свободы и мира, мир справедливости и прогресса.
On the ruins of oppression which lasted for far too long we must build a new world, a world of freedom and peace, of justice and progress.
Эти опирающиеся на знания регионы являются технологическими лидерами там, где эта деятельность ведется по-настоящему (т.е. там, где создаются новые для мира продукты или услуги).
These knowledge-based regions are technology leaders where genuine innovation (i.e. new products or services that are new to the world) takes place.
Мы должны построить новый мир -- мир, в котором будет отражен наш разум, мир справедливости, мир, воплощающий в себе основные идеалы всего человечества.
We must build a new world -- a world that reflects our intelligence, a world of justice, a world that embodies the essential values of all humanity.
Та эйфория, которую мы испытывали, и большие надежды, которые мы питали еще вчера, когда, казалось, зарождался новый многообещающий мир, сейчас омрачена горечью.
The euphoria we felt and the great expectations we entertained only yesterday, when a new and promising world seemed to be emerging, have now taken on a bitter quality.
Я хотел бы подчеркнуть важность этого оптимистического видения, с тем чтобы мы могли укрепить нашу волю и нашу готовность к борьбе ради спасения мира и построения нового, лучшего, мира.
I want to emphasize that optimistic vision, so that we may strengthen our will and our readiness to fight to save the world and build a new and better world.
Ну, что нового в мире физики?
so what's new in the world of physics?
Так что нового в мире рок-н-ролла?
So what's new in the world of rock and roll ?
Автоматизация производства обсуждалась так, как если бы она была чем-то принципиально новым в мире.
Automation was discussed as if it were something entirely new in the world.
— Доброе утро, Джек. — Привет, Саймон. Что нового в мире?
“GOOD MORNING, JACK.” “Hey, Simon. What's new in the world?”
передо мной как будто открылся целый новый огромный мир.
West, it seemed to me that a new, great, wide world was opened to me.
Новые расы, новые богатые миры, чтобы покорить их, и неизвестные опасности для нас и для Империи.
New species, rich worlds ripe for the taking, and any number of potential threats to the Empire.
– А я-то надеялся узнать от тебя, что нового в мире, – проговорил он. – Но, вижу, ты измотан.
"I had hoped to have some news of the world from you," he said. "But I see that you are weary.
Но Время возрождалось и начиналось вновь потому, что с каждым Новым годом Мир создавался заново.
But time was reborn, began again, because with each New Year the world was created anew.
— Если бы он открыл передо мной новый, лучший мир, — ответил виконт, — то я пришел бы в восторг.
"If he presented me with a new and better world," he said, "I would be delighted."
Это конец этого мира, мира неправды и уродства. И начало нового мира, мира правды и красоты.
and that is the end of this world, of the world of wrong and ugliness, and it is the principle of a new world, a world of right and beauty.
Просто поразительно: как быстро новый, таинственный мир смог из совершенно невероятного стать абсолютно невыносимым.
It was amazing how quickly a new and mysterious world could go from totally unbelievable to completely unbearable.
и такой разливался ослепительный свет, что невольно возникала мысль о гигантском катаклизме, в котором будет выкован новый могучий мир;
and the glow was so tremendous that one thought of some giant cataclysm in which might be forged a new and mighty world;
Какой новый прекрасный мир рождается вокруг нас?
What brave new world is being born around us?
Этот процесс представляет собой не только суть нового формирующегося мира, но и его движущую силу.
Not only is it at the heart of the new world in the making, it is the engine driving it.
11. Интернет создал новый увлекательный мир информации и коммуникации.
11. The Internet has created an exciting new world of information and communication.
Давайте все вместе забудем о нашем прошлом и вместе будем строить новый прекрасный мир.
Let us emerge together from the past and together let us build our brave new world.
Для того чтобы Организация Объединенных Наций могла выполнять свои обязанности, она должна адаптироваться к новым реальностям мира.
In order to ensure that it can discharge its great duties, the institution needs to adapt itself to new world realities.
Продвижение к новому миру - миру взаимного сотрудничества друг с другом и совместного партнерства друг с другом - дело нелегкое.
Moving towards a new world of mutual cooperation with one another and joint partnership with one another is not easy.
Эти заявления свидетельствуют о наших огромных ожиданиях в отношении роли, которую должна играть Организация Объединенных Наций в новом нарождающемся мире.
Those statements were testimony to our enormous expectations with respect to the role to be played by the United Nations in the new world that is now emerging.
Она сейчас была в новом, незнакомом мире.
This was a new world, all right.
Им как бы открылся новый, неведомый мир.
It was like the surprise of a new world.
Перед ним откроется новый, великий мир!
A whole new world will open for him!
Для волка пустыни это был новый, непонятный мир.
This was a strange new world for the desert wolf.
Мы вместе построим новый мир — мир нашей мечты!
We’ll build our dream of a new world together.
Это открыло для меня новый дивный мир, не говоря уж о неоценимой помощи в бизнесе.
That opened up an altogether new world, not to mention business opportunity.
- Вероятно, и то и другое. Они жаждут мести. А может, ищут новый безопасный мир.
“Both, probably. They’ll want revenge. And maybe even a safe new world.”
Может быть, это было всего-навсего влияние нового, чуждого мира, где она успела пробыть полгода.
Perhaps it was no more than the normal effect of six months in a new world.
Серилла шла опасливо и осторожно, точно выходя в новый, неведомый мир.
She followed him cautiously, as if she were venturing into a new world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test