Translation for "но которые дают" to english
Но которые дают
  • but which give
Translation examples
but which give
Комитет приветствует достижения гражданского общества, которые дают надежду палестинскому народу.
The Committee salutes the achievements of civil society which give hope to the Palestinian people.
Вот такие они делают заявления, которые дают представление о лакейском характере некоторых из этих людей.
That is what they said, which gives an idea of how some of these people have sold out to foreign interests.
7. В статье 1 Конвенции предусматривается перечень морских претензий, которые дают право налагать арест.
7. Article 1 of the Convention provides for a list of maritime claims which give rise to a right of arrest.
- широкие дискреционные полномочия природоохранных органов, которые дают им право корректировать предельные значения выбросов и освобождать от платежей и штрафов;
The wide discretionary powers of environmental authorities, which give them the right to adjust emission limits and waive payments;
Также крайне важно, чтобы государства оказывали поддержку общинным средствам массовой информации, которые дают возможность высказаться жертвам расизма и связанной с ним нетерпимости.
It is also crucial that States extend support to community media which give voice to the victims of racism and related intolerance.
3.2 Адвокат сообщает, что в деле автора присутствует ряд факторов, которые дают основания считать, что по его делу не было проведено справедливого судебного разбирательства.
3.2 Counsel submits that there are several factors in the author's case which give reason to believe that he did not receive a fair trial.
Мы удовлетворены возобновлением между Израилем и Палестиной прямых переговоров, которые дают нам надежду на установление на Ближнем Востоке прочного мира.
We are encouraged by the resumption of direct talks between the Israeli and Palestinian leadership, which give us hope that sustainable peace in the Middle East may be secured.
организация сессий Детского парламента, которые дают возможность детям всех социальных категорий довести до депутатов парламента и членов правительства свои насущные проблемы;
:: organization of sessions of the children's parliament, which give children from every social background the chance to communicate their chief concerns to elected officials and members of the Government;
К числу других полезных средств относятся учебные театральные постановки, видеофильмы, аудиокассеты и иллюстрации, которые дают возможность неграмотным принимать участие в планировании деятельности.
Other useful tools include educational drama, videos, audio cassettes and pictorial illustrations, which give an opportunity to the illiterate to contribute to the planning of activities.
Так, значит, ты слышишь голоса, которые дают тебе указания?
You hear voices which give you directions?
Генерал Иронси провел и другие назначения, которые дают ключ к пониманию его отношения к концепции Единой Нигерии.
General Ironsi made several other appointments which give a clue to his attitude towards the concept of One Nigeria.
Он слышит какие-то внутренние голоса, которые дают ему определенные инструкции - возможно, о том, чтобы он отправился в космос, чтобы выполнить там какие-то поручения.
He hears inner voices which give him directions—probably to go out into space to perform some adventurous deed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test