Translation for "но данные свидетельствуют о" to english
Но данные свидетельствуют о
Translation examples
81. Фактические данные свидетельствуют о том, что последствия миграции квалифицированных работников являются неоднозначными.
81. Empirical evidence suggests that the effects of the migration of skilled workers are mixed.
Эмпирические данные свидетельствуют о том, что многие импортируемые в настоящее время товары можно производить в Палестине.
The empirical evidence suggests that many currently imported goods can be produced domestically.
Первоначальные данные свидетельствуют о том, что в новых отраслях промышленности в основном заняты мужчины.
The initial evidence suggests that men are predominately being employed in the new industries.
Все больше данных свидетельствует о том, что на этот вопрос предварительно можно дать утвердительный ответ.
A growing body of evidence suggests that the answer to this question is a tentative "yes".
Имеются определенные данные, свидетельствующие о наличии связи между сокращением нищеты и ростом сельскохозяйственного производства.
There is some evidence suggesting a link between poverty reduction and agricultural growth.
Во Франции данные свидетельствуют о том, что темпы сближения показателей фертильности зависят от возраста на момент миграции.
In France, the evidence suggests that the speed of fertility convergence depends on the age at migration.
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что эти шаги имеют большое значение и должны дополнять друг друга.
The evidence suggests that those steps are essential and should complement each other.
Ряд данных свидетельствует о том, что это относится не только к договорам в области прав человека.
Anecdotal evidence suggests that this applies not only to human rights treaties.
Во многих странах фактические данные свидетельствуют о дифференцированном и предвзятом обращении с заключенными мигрантами.
In many countries, evidence suggests that there is differential or biased treatment of migrant detainees.
Как отмечает Группа, имеются некоторые данные, свидетельствующие о том, что эти лица были не носильщиками, а комбатантами.
The Panel notes that some evidence suggests that these individuals served as combatants, not porters.