Translation examples
Когда Макото впервые заметил их несходство?
When had Makoto first noticed the dissimilarities?
Соответственно, Макото влекла к Сю-фонг не любовь и не плотское желание, а подтекст, кроющийся за самим ее существованием, существованием ее брата, их сходством с его сестрами и несходством между ним, Макото, и ими всеми.
The attraction thereafter was not love or sex, but the implication suggested by her existence, the existence of her brother, their similarities to his own sisters, and the dissimilarities between all of them and himself.
Такое несходство требует выработки более точного определения этой многочисленной и неоднородной по составу группы, с тем чтобы более точно ориентировать деятельность доноров.
That diversity requires a more precise characterization of this large, heterogeneous group that will provide clearer guidance to donors.
Мы двигаемся от мира, разобщенного несходством, к миру, в котором разнообразие человеческих личностей признается в качестве неисчерпаемого источника творческих сил.
We are moving from a world fragmented by differences to one in which human diversity is recognized as a boundless source of creativity.
Мы должны понять, что живем в мире непрерывного развития цивилизации, в мире, в котором наше несходство является ключевым элементом разнообразия.
We must realize that we live in a world that has a civilizational continuum -- a world in which our differences are a key element of our diversity.
Такие проблемы чаще всего обусловлены различиями в законодательно-нормативной базе применительно к использованию таких методов, несходством правоприменительных систем и тем, что различными аспектами организованной преступности занимается множество учреждений.
The common causes of such challenges included differences in laws and regulations on the use of such techniques, the diversity of law enforcement systems and the multiplicity of agencies dealing with different aspects of organized crime.
Управление поддерживает все национальные, региональные и международные инициативы в ознаменование приближающейся шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека, особенно те из них, которые акцентируют универсальность прав и важность несходства и культурного многообразия.
Her Office supported all national, regional and international initiatives highlighting the upcoming sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, particularly those that emphasized the universality of rights and the importance of diversity and multiculturalism.
День был ясным и безоблачным. Бок сидел у окна и смотрел, как далеко внизу проносились леса и прерии, реки и горы, города и дороги. Он был в Америке впервые, и, подобно большинству европейцев, его потрясли, внушили трепет гигантские просторы этой страны, ее разнообразие и несходство пейзажей: лесистые горы Аппалачей; безграничные поля Канзаса, исчерченные узорами ирригационных систем; после равнин недалеко от Денвера отроги Скалистых гор.
It was a clear day most of the way across the country, Bock got a window seat and looked at the country, his first time in America. As with most Europeans, he was surprised, almost awed by the sheer size and diversity. The wooded hills of Appalachia; the flat farmlands of Kansas, speckled with the immense circular signature of the traveling irrigation systems; the stunning way the plains ended and the Rockies began within easy sight of Denver.
В этом его несходство с различием между длящимися и завершенными нарушениями, которое имеет важные следствия, поскольку нарушения первой категории создают, в частности, обязательство по прекращению.
In that respect it was unlike the distinction between continuing and completed violations, which did have important consequences in that breaches in the former category gave rise, inter alia, to the obligation of cessation.
21. Наибольшую потенциальную угрозу для традиционного оленеводческого землепользования создает несходство прав на землю, обусловленное организационным статусом оленеводов.
21. The discrepancies in the rights to land attached to the organizational status of reindeer herders are the biggest potential threats for traditional reindeer herding land use.
10. Действенным средством преодоления трудностей, обусловленных несходством законодательства и практики Сторон, которые часто обращаются к Конвенции, может быть заключение двусторонних или многосторонних соглашений/договоренностей.
For those Parties that frequently apply the Convention, bilateral or multilateral agreements/arrangements may be a practical way to overcome difficulties due to discrepancies between legislation and practice of the Parties.
Маленькое несходство..
A small discrepancy.
Красная форма, которую Сефрения смастерила для Кьюрика, немного отличалась от той, которую носили солдаты церкви, но многочисленные грязные дымные пятна и дыры скрывали это несходство.
The red uniform Sephrenia created for Kurik did not look all that authentic, but the smudges and smoke-Stains she added covered most of the discrepancies.
45. Для геноцида характерен элемент антагонистического конфликта идентичности, обусловленный не только чистыми различиями, но и восприятием и фактическим несходством, дискриминацией и открытым неравноправием.
45. In cases of genocide, there is an element of zero-sum identity conflict, emanating not from mere differences but from perceptions of and actual disparities, discrimination and gross inequalities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test